Alpine MRA-F350 Operation Method, Methode D’Utilisation, About indicator, Acerca del indicador

Models: MRA-F350

1 16
Download 16 pages 55.75 Kb
Page 8
Image 8
OPERATION METHOD

English

 

Français

 

Español

" # $

DOLBY DIGITAL

DOLBY PLII

DTS

%

" DOLBY DIGITAL Indicator

" Indicateur DOLBY DIGITAL

" Indicador DOLBY DIGITAL

# DOLBY PRO LOGIC ll Indicator

# Indicateur DOLBY PRO LOGIC II

# Indicador DOLBY PRO LOGIC II

$ DTS Indicator

$ Indicateur DTS

$ Indicador DTS

% Status Indicator (Power Indicator/Protection In-

% État de l’indicateur (Indicateur d’alimentation/

% Indicador de estado (Indicador de alimentación/

dicator)

Indicateur de protection)

Indicador de protección)

OPERATION METHOD

¥For the operation method, refer to ÒExternal Audio ProcessorÓ in the OwnerÕs Manual of the DVD Au- dio/Visual Head Unit.

This unit does not work independently of the head unit.

¥The functions and their operations are shown in the table below. Refer to the table before perform- ing an operation for the first time.

NOTE:

If the unit is connected to the IVA-D310,ÒMXÓ(Media Xpander) is indicated in the display, but is not func- tional (the unit is not equipped with the MX function).

METHODE D’UTILISATION

¥Pour plus dÕinformations sur la mŽthode

dÕutilisation, reportez-vous ˆ la section

Ç Processeur audio externe È du Mode dÕemploi de lÕunitŽ principale audio/visual de DVD. Cet appareil ne fonctionne pas indŽpendamment de lÕunitŽ principale.

¥Les fonctions et leurs champs dÕapplication sont repris dans le tableau ci-dessous. Consultez celui-ci avant dÕexŽcuter une opŽration pour la premi•re fois.

REMARQUE:

Lorsque le mod•le IVA-D310 est raccordŽ ˆ lÕunitŽ, la fonction Ç MX È (Media Xpander) sÕaffiche ˆ lÕŽcran mais nÕest pas opŽrationnelle (lÕunitŽ nÕest pas munie de cette fonction).

MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO

¥Para conocer el mŽtodo de funcionamiento, consulte ÒProcesador de audio externoÓ en el Manual de operaci—n de la unidad principal audio/ visual de DVD.

Esta unidad no funciona independientemente de la unidad principal.

¥Las funciones y su funcionamiento se muestran en la tabla abajo. Consulte esta tabla antes de realizar cualquier operaci—n por primera vez.

NOTA:

Si la unidad se conecta al modelo IVA-D310, ÒMXÓ (Media Xpander) aparece en la pantalla, pero no significa que esta opci—n funcione (la unidad no est‡ equipada con la funci—n MX).

About indicator

%Status Indicator (Power Indicator/Protection In- dicator)

[ Power Indicator

¥Lights up when power is on.

¥Not lit when power is off. [ Protection Indicator

Indicator

Status

Solution

 

 

 

 

Protection circuit

Reduce car

Blinks red

activated due to

interior tempera-

thermal or output

ture as necessary.

 

 

overload.

 

 

 

 

 

Protection circuit

Ensure correct

 

activated due to

voltage is applied

 

excessive voltage

before continuing

Lights red

or current,

use.

 

shutting down

Ensure correct

 

system.

 

current is applied

 

 

 

 

before continuing

 

 

use.

 

 

 

A propos de l’indicateur

%État de l’indicateur (Indicateur d’alimentation/

Indicateur de protection) [ Indicateur dÕalimentation

¥AllumŽ lors de la mise en marche.

¥ƒteint lors de lÕextinction.

[ Indicateur de protection

Indicateur

ƒtat

Solution

 

 

 

 

Protection du

RŽduisez la

Clignote

circuit activŽe due ˆ

tempŽrature

une surcharge

intŽrieure du

en rouge

thermique ou dans

vŽhicule.

 

 

la sortie.

 

 

 

 

 

Protection du

Avant de poursuivre

 

circuit activŽe due ˆ

lÕutilisation, veillez ˆ

 

une tension ou ˆ

appliquer la tension

SÕallume

une intensitŽ

adŽquate.

Žlectrique trop

 

en rouge

Avant de poursuivre

ŽlevŽes, ce qui

 

lÕutilisation, veillez ˆ

 

entra”ne lÕarr•t du

 

rŽgler correctement

 

syst•me.

 

lÕintensitŽ du

 

 

 

 

courant Žlectrique.

 

 

 

Acerca del indicador

%Indicador de estado (Indicador de alimentación/

Indicador de protección) [ Indicador de alimentaci—n

¥Se ilumina al encender la unidad.

¥Aparece apagado cuando la unidad no est‡ encendida. [ Indicador de protecci—n

Indicador

Estado

Soluci—n

 

 

 

 

Circuito de

Reduce la

Parpadea

protecci—n activado

temperatura interior

debido a

del veh’culo segœn

en rojo

sobrecarga tŽrmica

sea necesario.

 

 

o sobrecarga en la

 

 

salida.

 

 

Circuito de

Compruebe que se

 

protecci—n activado

aplica la tensi—n

Se ilumina

debido a tensi—n o

adecuada antes de

en rojo

corriente excesivas.

continuar.

El sistema se

 

 

Compruebe que se

 

apagar‡.

 

aplica la corriente

 

 

 

 

adecuada antes de

 

 

continuar.

 

 

 

8

Page 8
Image 8
Alpine MRA-F350 Operation Method, Methode D’Utilisation, About indicator, A propos de l’indicateur, Acerca del indicador