Alpine MRP-M200 owner manual 1RCA Input Jacks

Models: MRP-M200

1 12
Download 12 pages 45.58 Kb
Page 5
Image 5
8

English

 

Français

 

Español

 

 

 

100

 

 

+6dB

NOM

 

 

75

140

 

 

 

0.5V

 

 

55

170

 

 

 

 

0°

180°

50

200

OFF

0dB

+12dB MIN

MAX

 

(Hz)

ON

 

 

PHASE

LP FILTER

 

BASS EQ

 

GAIN

(Front side/Avant/Parte delantera)

8

9

10

11

CH-2 CH-1

+

(L)

(R)(L)

SPEAKER

(R)LEVEL INPUT

INPUT

1

7

+

MONO

SPEAKER OUTPUT

2

3

4

5

BATTERY REMOTE

GND

25A

 

25

 

POWER SUPPLY

FUSE

 

(Rear side/Arrière/Parte trasera)

6

Fig. 2

1RCA Input Jacks

Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec- tions; Left to Left and Right to Right.

2Speaker Output Terminals

The MRP-M200 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. Connect the positive output to the posi- tive speaker terminal and the negative to negative. Do not use the speaker (–) terminals as a common lead between the left and right channels. Do not con- nect this lead to the vehicle's chassis.

Notes:

Do not connect speaker leads together or to chas- sis ground.

The input is stereo but the output is monaural.

3Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)

Be sure to add a 25 amp fuse as close as possible to the battery's positive (+) terminal. This fuse will pro- tect your vehicle's electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be 8 AWG or larger.

4Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Sepa- rately)

Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your head unit.

5Ground Lead (Black) (Sold Separately)

Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (–) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops.

6Insulation Tube

7 Speaker Input Leads

These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not using the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRP-M200 accepts input from high power or standard power head units.

8Left Speaker (White (+))

9Left Speaker (White/Black (–)) Ä Right Speaker (Gray (+))

Å Right Speaker (Gray/Black (–))

Note:

In case of using the speaker input cord, noises may occur at power off depending on the head unit con- nected. If you feel uneasy about the noises, add a SPST switch to the connection. (Page 6)

1Prises d'entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'ex- tension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la

gauche et droite/vers la droite.

2Bornes de sortie du haut-parleur

Le MRP-M200 a deux ensembles de sorties haut- parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont correctes. Con- necter la sortie positive sur la borne positive du haut- parleur et la sortie négative sur la borne négative.

Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (–) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur la terre du châssis du véhicule.

Remarques:

Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.

L'entrée est stéréo, mais la sortie est monaurale.

3 Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparé- ment)

Assurez-vous d'ajouter un fusible de 25A le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, la jauge de fil doit être de 8 AWG ou plus.

4 Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) (vendu séparément)

Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'an- tenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seule- ment) de votre unité principale.

5 Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu sépa- rément)

Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.

6 Tube d'isolation

7 Conducteurs d'entrée de haut-parleur

Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n'utilisez pas des connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous devez con- necter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut- parleur de l'unité principale. Le MRP-M200 accepte entrée à partir d'unités principales de haute puis- sance ou de puissance normale.

8 Haut-parleur gauche (Blanc (+))

9 Haut-parleur gauche (Blanc/Noir (–)) Ä Haut-parleur droit (Gris (+))

Å Haut-parleur droit (Gris/Noir (–))

Remarque:

Si vous utilisez le fil d’entrée de haut-parleur, lors- que l’appareil est mis hors tension, quelque bruit peut être produit, selon l'unité principale connectée. Si le bruit vous préoccupe, ajouter l'interrupteur SPST à la connexion. (Page 6)

1Clavijas RCA de entrada

Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de exten- sión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; iz-

quierda para izquierda y derecha para derecha.

2Terminales de salida del altavoz

El MRP-M200 posee dos juegos de salidas de alta- voz. Asegúrese de observar las conexiones y la fase correctas de la salida a altavoz. Conecte la salida positiva al terminal positivo del altavoz y la negativa al negativo.

No utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente entre los canales derecho e izquierdo, ni los conecte al chasis del vehículo.

Notas:

Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.

La entrada es estéreo pero la salida es monoaural.

3 Cable de la batería (amarillo) (vendido separada- mente)

Asegúrese de añadir un fusible de 25A tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la ba- tería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocir- cuito. Si necesita extender este cable, la medida del nuevo cable deberá ser 8 AWG o mayor.

4 Cable para encendido remoto (azul/blanco) (ven- dido separadamente)

Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal.

5Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto me- tálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo (–) de la ba- tería del vehículo. Conecte a tierra todos sus com- ponentes audio en el mismo punto del chasis para

prevenir bucles en la conexión a tierra.

6Tubo de aislamiento

7Cables de entrada de altavoz

Son cables de entrada para uso con unidades prin- cipales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza conectores de entrada de línea RCA, deberá conec- tar estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El MRP-M200 acepta entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de potencia normal.

8Altavoz izquierdo (Blanco (+))

9Altavoz izquierdo (Blanco/Negro (–)) Ä Altavoz derecho (Gris (+))

Å Altavoz derecho (Gris/Negro (–))

Nota:

Si utiliza el cable de entrada del altavoz, cuando el aparato sea apagado, se puede producir ruido, se- gún la unidad principal conectada. Si dicho ruido le preocupa, añada un interruptor SPST a la conexión.

(Página 6)

5

Page 5
Image 5
Alpine MRP-M200 owner manual 1RCA Input Jacks