Alpine MRP-M350 owner manual 1RCA Input Jacks

Models: MRP-M350

1 12
Download 12 pages 17.84 Kb
Page 5
Image 5
8

English

 

Français

 

Español

CH-2 CH-1

(R) (L)

SPEAKER

LEVEL INPUT

(Right side/Côté droit/ Lado derecho)

7

CH-1

(L)

INPUT

(R)

CH-2

1

 

NOM

 

+6dB

 

100

 

0.5V

 

 

75

140

 

 

 

55

 

170

MIN

MAX

0dB

+12dB

50

200

 

 

 

 

 

(Hz)

 

GAIN

BASS EQ

LP FILTER

CHANNEL-1/2

8

9

10

11

SPEAKER OUTPUT

2

3

4

5

20A

BATTERY REMOTE GND

20A

20

20

FUSE

POWER SUPPLY

(Left side/Côté gauche/

6Lado izquierdo)

Fig. 2

1RCA Input Jacks

Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec-

2tions; Left to Left and Right to Right.

Speaker Output Terminals

The MRP-M350 has one set of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing in relation to the other speakers in the system. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative. Do not connect the speaker (–) terminal to the vehicle’s chassis.

Notes:

Do not connect speaker leads together or to chas- sis ground.

3• The input is stereo but the output is monaural.

Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)

Be sure to add a 40 amp fuse as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will pro- tect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge

4should be 8 AWG or larger.

Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Sepa- rately)

Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your

5head unit.

Ground Lead (Black) (Sold Separately)

Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (–) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio components to the

6same point on the chassis to prevent ground loops.

7Insulation Tube Speaker Input Leads

These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not using the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRP-M350 accepts input from high power

8or standard power head units.

9Left Speaker (White (+))

ÄLeft Speaker (White/Black (–)) ÅRight Speaker (Gray (+))

Right Speaker (Gray/Black (–)) Note:

In case of using the speaker input cord, noises may occur at power off depending on the head unit con- nected. If you feel uneasy about the noises, add a SPST switch to the connection. (Page 6)

1Prises d'entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'ex- tension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la

2gauche et droite/vers la droite.

Bornes de sortie du haut-parleur

Le MRP-M350 a une série de sorties d’enceinte. Assurez-vous de respecter les connexions et la mise en phase correctes avec les autres enceintes du sys- tème. Connectez la sortie positive à la borne posi- tive de l’enceinte et la sortie négative à la borne né- gative. Ne connectez pas la borne (–) de l’enceinte au châssis du véhicule.

Remarques:

Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.

3• L'entrée est stéréo, mais la sortie est monaurale.

Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparé- ment)

Assurez-vous d’ajouter un fusible de 40 A aussi près que possible de la borne (+) de la batterie. Ce fusi- ble protégera le système électrique de votre véhi- cule en cas de court-circuit. Si vous avez besoin d’étendre ce fil électrique, la jauge de fils devra être

4de 8 AWG ou plus.

Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) (vendu séparément)

Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'an- tenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seu-

5lement) de votre unité principale.

Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu sépa- rément)

Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant con- tinu entre ce point et la borne négative (–) de la bat- terie du véhicule. Mettre à la terre tous les compo- sants audio au même point sur le châssis pour évi-

6ter des boucles de terre.

7Tube d'isolation

Conducteurs d'entrée de haut-parleur

Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n'utilisez pas des connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut-parleur de l'unité principale. Le MRP-M350 accepte entrée à partir d'unités principales de haute

8puissance ou de puissance normale.

9Haut-parleur gauche (Blanc (+)) ÄHaut-parleur gauche (Blanc/Noir (–)) ÅHaut-parleur droit (Gris (+))

Haut-parleur droit (Gris/Noir (–)) Remarque:

Si vous utilisez le fil d’entrée de haut-parleur, lors- que l’appareil est mis hors tension, quelque bruit peut être produit, selon l'unité principale connec- tée. Si le bruit vous préoccupe, ajouter l'interrup- teur SPST à la connexion. (Page 6)

1Clavijas RCA de entrada

Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de exten- sión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; iz-

2quierda para izquierda y derecha para derecha.

Terminales de salida del altavoz

El MRP-M350 tiene un juego de salidas de altavoz. Asegúrese de observar la correcta conexión de sali- da del altavoz y la puesta en fase en relación con los otros altavoces en el sistema. Conecte la salida po- sitiva al terminal del altavoz positivo y le negativa al negativo. No conecte el terminal del altavoz (–) al chasis del vehículo.

Notas:

Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.

3• La entrada es estéreo pero la salida es monoaural.

Cable de la batería (amarillo) (vendido separada- mente)

Asegúrese de añadir un fusible de 40 amp lo más cerca posible al terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá al sistema eléctrico de su ve- hículo en caso de un corto circuito. Si necesita ex- tender este conductor, el espesor del cable debería

4ser 8 AWG o mayor.

Cable para encendido remoto (azul/blanco) (ven- dido separadamente)

Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V

5solamente) de su unidad principal.

Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto me- tálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo (–) de la ba- tería del vehículo. Conecte a tierra todos sus com- ponentes audio en el mismo punto del chasis para

6prevenir bucles en la conexión a tierra.

7Tubo de aislamiento

Cables de entrada de altavoz

Son cables de entrada para uso con unidades prin- cipales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza conectores de entrada de línea RCA, deberá conec- tar estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El MRP-M350 acepta entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de

8potencia normal.

9Altavoz izquierdo (Blanco (+))

ÄAltavoz izquierdo (Blanco/Negro (–)) ÅAltavoz derecho (Gris (+))

Altavoz derecho (Gris/Negro (–)) Nota:

Si utiliza el cable de entrada del altavoz, cuando el aparato sea apagado, se puede producir ruido, se- gún la unidad principal conectada. Si dicho ruido le

preocupa, añada un interruptor SPST a la conexión. (Página 6)

5

Page 5
Image 5
Alpine MRP-M350 owner manual 1RCA Input Jacks