Alpine MRV-F345 Adjusting The Input Level, Reglage Du Niveau D’Entree, Bass Eq Adjustment

Models: MRV-F345

1 24
Download 24 pages 16.36 Kb
Page 13
Image 13
ADJUSTING THE INPUT LEVEL

 

 

 

English

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

Español

ADJUSTING THE INPUT LEVEL

REGLAGE DU NIVEAU D’ENTREE

AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA

Adjust the input level of the amplifier to match

Régler le niveau d’entrée de l’amplificateur pour

Ajuste el nivel de entrada del amplificador con el

 

the output of the connected head unit.

 

le faire correspondre à la sortie de l’unité

 

fin de hacer coincidir la salida de la unidad

1.

Press the MODE button until “GAIN” “CH1/2” is

 

principale connectée.

 

principal conectada.

 

displayed.

1.

Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que

1.

Pulse el botón MODE hasta que se visualice

 

 

 

 

 

 

« GAIN » «CH1/2 » s’affiche.

 

“GAIN” “CH1/2”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH 1/2 input level adjustment is now possible.

 

Le réglage du niveau d’entrée de CH 1/2 est

 

Será posible entonces el ajuste del nivel de

 

 

 

 

 

maintenant possible.

 

entrada CH 1/2.

2.

Press the DN/UP button to adjust the input

2.

Appuyez sur la touche DN/UP pour régler

2.

Pulse el botón DN/UP para ajustar el nivel

 

level.

 

le niveau d’entrée.

 

de entrada.

 

Adjustment range: 0.2V – 4V

 

Plage de réglage: 0,2V – 4V

 

Gama de ajuste: 0,2V – 4V

3.

Press the MODE button until “GAIN” “CH3/4” is

3.

Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que

3.

Pulse el botón MODE hasta que se visualice

 

displayed.

 

« GAIN » « CH3/4 » s’affiche.

 

“GAIN” “CH3/4”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH 3/4 input level adjustment is now possible.

 

Le réglage du niveau d’entrée de CH 3/4 est

 

Será posible entonces el ajuste del nivel de

 

 

 

 

 

maintenant possible.

 

entrada CH 3/4.

4.

Press the DN/UP button to adjust the input

4.

Appuyez sur la touche DN/UP pour régler

4.

Pulse el botón DN/UP para ajustar el nivel

 

level.

 

le niveau d’entrée.

 

de entrada.

 

Adjustment range: 0.2V – 4V

 

Plage de réglage: 0,2V – 4V

 

Gama de ajuste: 0,2V – 4V

BASS EQ ADJUSTMENT

REGLAGE DE CORRECTION DES BASSES

AJUSTE DE GRAVES DE EQ

The output of CH 3/4 can be modified using a

La sortie de CH 3/4 peut être modifiée à l’aide

Es posible modificar la salida de CH 3/4

 

fixed, single band EQ at 45 Hz.

 

d’un EQ à 45 Hz fixé et à bande simple.

 

utilizando un EQ de una sola banda fijo a 45 Hz.

 

Set this EQ to a level that sounds best to you.

 

Régler cet EQ à un niveau qui vous paraît optimal.

 

Ajuste este EQ al nivel de su preferencia.

1.

Press the MODE button until “B.EQ” is

1.

Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que

1.

Pulse el botón MODE hasta que se visualice

 

displayed.

 

« B.EQ » s’affiche.

 

“B.EQ”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Press the DN/UP button to adjust the BASS

2. Appuyez sur la touche DN/UP pour régler

2. Pulse el botón DN/UP para ajustar el nivel

EQ level.

le niveau de correction des basses.

de GRAVES DE EQ.

Adjustment range: 0 dB – +16 dB

Plage de réglage : 0 dB - +16 dB

Gama de ajuste: 0 dB – +16 dB

13

Page 13
Image 13
Alpine MRV-F345 Adjusting The Input Level, Reglage Du Niveau D’Entree, Ajuste Del Nivel De Entrada, Bass Eq Adjustment