Alpine MRV-F345 Prudencia, De Alimentación, Connections Of Power, Connexions De La Borne

Models: MRV-F345

1 24
Download 24 pages 16.36 Kb
Page 4
Image 4
PRUDENCIA

English

 

Français

 

Español

CAUTION

ATTENTION

PRUDENCIA

CONNECTIONS OF POWER

CONNEXIONS DE LA BORNE

CONEXIONES DEL TERMINAL

SUPPLY TERMINAL

D’ALIMENTATION

DE ALIMENTACIÓN

Before connecting the power supply wire to the unit, be sure to remove the negative (–) terminal of the vehicle’s battery.

Make the power supply wire connection to the battery positive (+) terminal of the unit, before connecting the wire to the positive (+) terminal of the vehicle’s battery .

Avant de connecter le fil d’alimentation à l’unité, s’assurer de retirer la borne négative (–) de la batterie du véhicule.

Faire la connexion de fil d’alimentation à la borne positive (+) de l’unité, avant de connecter le fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Antes de conectar el alambre de alimentación a la unidad, asegúrese de desconectar negativo (–) de la batería del vehículo.

Realice la conexión del alambre de alimentación al terminal (+) de la unidad, antes de conectar el alambre al terminal positivo (+) de la batería del vehículo.

When connecting the power supply wire to the unit, be sure not to short the wire.

If you tighten the screw to fix the power supply wire on the unit after the power supply connection is completed, the tool may touch the unit and may cause a short-circuit.

Be sure not to allow the power supply wire to be exposed outside the terminal.

Fix the power supply wire securely to prevent disconnection or dropping.

Fig. 1

Lors de la connexion du fil d’alimentation à l’unité, s’assurer de ne pas court-circuiter le fil.

Si vous serrez la vis pour fixer le fil d’alimenta- tion à l’unité après que la connexion d’alimenta- tion est terminée, l’outil peut toucher l’unité et peut causer un court-circuit.

S’assurer de ne pas permettre au fil d’alimenta- tion d’être exposé à l’extérieur de la borne.

Fixer le fil d’alimentation fermement afin d’empêcher qu’il se déconnecte ou tombe.

Al conectar el alambre de alimentación a la unidad, asegúrese de no cortocircuitar el alambre.

Si aprieta el tornillo para fijar el alambre de alimentación en la unidad después de haber realizado la conexión de alimentación, la herramienta puede tocar la unidad y provocar un cortocircuito.

No permita que el alambre de alimentación quede expuesto fuera del terminal.

Fije el alambre de alimentación en forma segura para evitar que se desconecte o se caiga.

When tightening the screw to fix the power supply wire, be sure not to touch the tool to the unit.

Connected Battery/

 

Batterie Reliée/

 

Batería Conectada

Fig. 2

 

Lors du serrage de la vis pour fixer le fil d’alimen- tation, s’assurer de ne pas toucher l’outil ou l’unité.

Connected Battery/

Batterie Reliée/

Batería Conectada

Fig. 3

Cuando apriete el tornillo para fijar el alambre de alimentación, asegúrese de no tocar la unidad con la herramienta.

4

Page 4
Image 4
Alpine MRV-F345 Prudencia, De Alimentación, Connections Of Power, Connexions De La Borne, Conexiones Del Terminal