English |
| Français |
| Español |
aSpeaker Output Terminals
The
In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right negative to the negative terminal of the speaker. Do not use the speaker
NOTES:
1.Do not connect speaker leads together or to chassis ground.
2.Use a
bFuse
• | 30A x2 | |
• | 25A x2 |
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
cPower Supply Terminal
dBattery Lead (Sold Separately)
Be sure to add an
60 amp fuse, 4AWG/21mm2 | |
50 amp fuse, 8AWG/8mm2 |
eRemote
Connect this lead to the remote
Note:
If using speaker input level signal from the head unit, remote
fGround Lead (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle’s chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative
(–)terminal of the vehicle’s battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops while keeping wire length as short as possible.
Minimum required wire gauge for this connection is as follows:
aBornes de sortie de
Le
En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du
REMARQUES :
1.Jamais connecter les conducteurs de hautparleur ensemble ou sur la terre du châssis.
2.Pour l’entrée, utiliser un adaptateur en forme de Y (vendu séparément) en cas de connexion en pont des sorties. (Se reporter à « Connexions pontées », page 14)
bFusible
•
•
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
cBorne d’alimentation électrique
dConducteur de la batterie (vendu séparément)
Veillez à ajouter un fusible en ligne au fil de la batterie aussi près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule en cas de
Fusible de 60A, | 4AWG/21mm2 | |
Fusible de 50A, | 8AWG/8mm2 |
eConducteur de mise sous tension
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension télécommandée (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale. Si la mise sous tension télécommandée n’est pas disponible, voir la section Liste de vérification des connexions à la page 10 pour connaître les méthodes alternatives.
REMARQUE:
Si vous utilisez le signal de niveau d’entrée de
fConducteur de mise à la terre (vendu séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative
La jauge d’épaisseur à fils minimale requise pour ce raccordement est la suivante:
aTerminales de salida del altavoz
El
En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz
NOTAS:
1.Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.
2.En caso de conexión derivada de las salidas, use un adaptador Y (se vende por separado) para la entrada. (Consulte la sección “Conexiones puenteadas”, página 14)
bFusible
•
•
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
cTerminal de suministro de energía
dCable de la batería (vendido separadamente)
No olvide añadir un fusible en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocircuito. En la tabla siguiente puede consultar los requisitos de tamaño máximo y mínimo de los cables del fusible.
Fusible de 60A, | 4AWG/21mm2 | |
Fusible de 50A, | 8AWG/8mm2 |
eCable para encendido remoto (vendido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto (disparador positivo, (+) 12V solamente) de su unidad principal. Si no hay ningún cable de encendido remoto disponible, consulte la sección Lista de comprobación de conexiones en la página 10 para ver otros métodos alternativos.
NOTA:
Si utiliza la señal del nivel de entrada del altavoz desde la unidad principal, no necesitará conectar el cable de encendido remoto debido a la detección automática de la señal.
fCable de tierra (vendido separadamente)
Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo
(–)de la batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus componentes de audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexión a tierra y reduzca al máximo la longitud del cableado.
El tamaño de cable mínimo necesario para esta conexión es:
7