3
FOR WOOD COUNTERTOP |
| 3/4 MIN. | ||
PARA CUBIERTAS DE LAVABO DE MADERA |
|
|
| |
POUR LES COMPTOIRS DE BOIS |
|
|
|
|
| Clip | |||
|
| |||
|
| Clip | ||
|
| Attache | ||
| Drill 1/8 dia. X 3/8 deep | |||
| #10 Wood Screw | |||
| Taladre un perforación con un diámetro | |||
| de 1/8" y una profundidad de 3/8" | |||
| Vis a bois #10 |
Mark and
Marca y perfore los huecos para los tornillos localisados en la plantilla. Haga a prueba de agua partes de madera que esten expuestas.
Sous le comptoir, positionner et percer les trous marqués au dessin graphique inclu. S'assurer de proteger des surfaces exposees en bois contre l'eau.
4FOR MARBLE OR SOLID SURFACE COUNTERTOP
PARA CUBIERTAS DE LABABO DE MÁRMOL O SUPERFICIES DURAS
POUR LES COMPTOIRS DE MARBRE OU TOUTE AUTRE SURFACE SOLIDE
To protect countertop, place it on a foam padding and drill 3/8 Dia. X 1/2 deep hole as per location shown on template.
Para proteger la cubierta, colóquelo sobre un acolchado de espuma y realice un agujero de 3/8 de diámetro X 1/2 de profundidad para determinar la ubicación que se muestra en la plantilla.
Afin de protéger le comptoir,
3/4 MIN.
Clip
Clip
Attache
Brass insert, epoxy in place with threaded end exposed. (Epoxy not supplied).
Inserto de latón, use plastilina expóxica para sellarlo a su lugar con la parte roscada expuesta.
Insertion en laiton, coller en place avec l'epoxyde, ie bout filete apparent. (Colle a l'epoxyde non incluse).
5
A
6
Mount the drain assembly (not included) on the sink, following faucet manufacturer's instructions. Be certain to apply a bead of sealing putty on the underside of the drain (Part "A") in order to ensure a watertight seal between the sink and drain. Remove excess putty after installing drain on sink.
NOTE: Do not use adhesives or adhesive sealants.
After checking fit and alignment of sink to cut out, apply a bead of silicone adhesive to rim of sink.
Instale el sistema del desagüe (no se incluye con el producto) en el lavabo según las instrucciones del fabricante de la llave. Es necesario aplicar un poco de pasta a la parte inferior del desagüe (Parte A) para crear un sello hermético entre el lavabo y el desagüe. Remueva el excedente de pasta después de instalar el desagüe en el lavabo.
NOTA: No usen pegamento o sellantes.
Después de verificar bien la posición del lavabo en la abertura de la cubierta, aplique un poco de pasta al rim del lavabo.
Installer l’assemblage du vidage (non inclus) dans le lavabo, en suivant les instructions du manufacturier du robinet. S’assurer d’appliquer un trait de mastic scellant sous le rebord du vidage (pièce “A”) afin d’assurer l’étanchéité entre le lavabo et le vidage. Enlever le
surplus de mastic après l’installation du vidage dans le lavabo.
NOTE: Ne utilisez pas des adhesifs ou des collants. Après vérification de l’ajustement et du centrage du lavabo sur l’ouverture, appliquer un trait d’adhésif au silicone sur le rebord du lavabo.
7 |
Center bowl over cutout and tighten screws (see 4) to secure bowl to countertop. Remove excess sealant from inside lip
NOTE: The screws provided should be used on countertops with a minimum 1" thickness. For thinner countertops, use appropriate anchors and fasteners.
Cuando el lavabo esté colocado firmemente sobre la abertura de la cubierta apriete las tuercas de mariposa (según se ilustra) para ajustar el lavabo a la cubierta.
Remueva el excedente del adhesivo del rim.
NOTA: Los tornillos incluidos deberían ser usados con cuvierta dde lavabos con un mainimo de 1" de espesor. Para cubierta de lavabos que sean más delgados, usen las anclas y los sujetadores apropiados.
Centrer la cuvette sur l'ouverture en vous guidant sur les marques d'alognement et serrer les écrous
àoreilles (voir 4) pour fixer la cuvette sur le dessus du comptoir. Enlever le surplus de scellant sur le rebord interiéur. NOTE: Les vis inclus devront etre utilises avec des comptoir qui sont 1" (25.4 mm) en épaisseur. Puor des comptoirs plus mince, utiliser des ancres et attaches appropriés.