American Standard 2000.110, 2000.115 Install Pop-Updrain, Instalación Del Mecanismo De Desagüe

Models: 2000.110 2000.115

1 4
Download 4 pages 10.86 Kb
Page 3
Image 3
INSTALL POP-UP DRAIN (2000.110)

2

INSTALL POP-UP DRAIN (2000.110)

INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE DESAGÜE (2000.110)

INSTALLATION DU DRAIN TÉLESCOPIQUE (2000.110)

Enrosque la COLA en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE y apriétela con firmeza.

Enrosque la CONTRATUERCA por completo en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE. Coloque la ARANDELA y el EMPAQUE sobre el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE.

Quite la PINZA de la VARILLA PIVOTE. Monte la VARILLA PIVOTE en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE utilizando el BUJE.

Aplique un hilo de masilla a la parte inferior de la BRIDA.

Introduzca el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE por

la parte inferior del orificio del LAVABO, con la VARILLA PIVOTE apuntando hacia la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE.

Enfiler l’ABOUT dans le CORPS DU DRAIN et serrer à fond.

Enfiler le contre-écrou dans le CORPS DU DRAIN. Laisser tomber la RONDELLE et le JOINT D’ÉTANCHÉITÉ dans le

CORPS DU DRAIN.

Retirer l’ATTACHE de la TIGE DE PIVOT. Fixer la TIGE DE PIVOT au CORPS DU DRAIN à l’aide du MANCHON.

Appliquer une infime quantité de MASTIC sur le dessous de la COLLERETTE.

Insérer le CORPS DU DRAIN par en dessous à travers le trou de l’ÉVIER en faisant pointer la TIGE DE PIVOT vers la TIGE DE LEVAGE.

Enrosque la BRIDA totalmente en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE. Apriete la CONTRATUERCA con firmeza, manteniendo la VARILLA PIVOTE en dirección de la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE.

Monte la EXTENSIÓN en la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE e inserte la VARILLA PIVOTE en el segundo o tercer orificio. Sujete la VARILLA PIVOTE con la PINZA. Tal vez tenga que doblar la EXTENSIÓN para la instalación.

Mueva la VARILLA PIVOTE totalmente hacia abajo y apriete el TORNILLO MANUAL.

Coloque el TAPÓN DE DESAGÜE en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE y accione la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE.

Ajuste el movimiento del TAPÓN DE DESAGÜE cambiando la posición de la EXTENSIÓN en la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE.

Enfiler complètement la COLLERETTE dans le CORPS DU DRAIN. Serrer fermement le CONTRE-ÉCROU, tout en laissant la TIGE DE PIVOT pointée vers la TIGE DE LEVAGE.

Faire glisser la RALLONGE dans la TIGE DE LEVAGE et insérer la TIGE DE PIVOT à travers le deuxième ou le troisième trou. Fixer au moyen de l’ATTACHE. Il se peut que la RALLONGE doive être pliée pour faciliter l’installation.

Déplacer complètement la TIGE DE PIVOT vers le bas. Serrer la VIS À OREILLES.

Laisser tomber le BOUCHON dans le CORPS DU DRAIN. Actionner la TIGE DE LEVAGE.

Régler le mouvement du BOUCHON en repositionnant la RALLONGE sur la TIGE DE LEVAGE.

STOPPER

TAPÓN DE DESAGÜE

BOUCHON

THUMBSCREW TORNILLO MANUAL VIS À OREILLES

LIFT ROD

VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE TIGE DE LEVAGE

SINK LAVABO ÉVIER

GASKET

EMPAQUE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ

WASHER INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE DESAGÜE (2000.110)

ARANDELA

RONDELLE

LOCKNUT

CONTRATUERCA

CONTRE-ÉCROU

TRAP

COLECTOR

SIPHON

FLANGE

 

DRAIN BODY

BRIDA

 

CUERPO DEL

COLLERETTE

MECANISMO DE DESAGÜE

PUTTY

 

CORPS DU DRAIN

MASILLA

CLIP

 

MASTIC

PINZA

TAILPIECE

 

ATTACHE

COLA

 

 

ABOUT

PIVOT ROD

TRAP

VARILLA PIVOTE

COLECTOR

BUSHING TIGE DE PIVOT

SIPHON

BUJE

 

MANCHON

 

0-RING

 

JUNTA TÓRICA

 

JOINT TORIQUE

 

TAILPIECE INSERT

 

PIEZA DE INSERCIÓN DE LA COLA

 

GARNITURE DE L’ABOUT

 

TAILPIECE

 

COLA

 

ABOUT

 

EXTENSION ROD

VARILLA DE EXTENSIÓN

TIGE DE RALLONGE

EXTENSION ROD

VARILLA DE EXTENSIÓN

TIGE DE RALLONGE

CLIP

PINZA

ATTACHE

PIVOT ROD

VARILLA PIVOTE

TIGE DE PIVOT

M968870D Rev. 1 . 1

- 3 -

Page 3
Image 3
American Standard 2000.110 Install Pop-Updrain, Instalación Del Mecanismo De Desagüe, Installation Du Drain Télescopique