3 INSTALL POP-UP DRAIN

3B

 

1

 

 

2

D

 

 

 

A

G

F

E

 

 

 

3

 

6

4

 

7

5

 

8

 

 

10

 

F

11

C

9

 

 

 

1-1/4"

 

Push Tail piece (11) down into Trap (C) (threaded end up).

Thread Locknut (5), Washer (4) and Gasket(3) (Bevel side up) onto Drain Body (10).

Apply a bead of Putty (D) to underside of Flange (2).

Feed Drain Body (10) up through Sink (A) and thread the Flange (2) fully onto Drain Body (10).

Tighten Locknut (5) firmly, keeping the pivot rod hole pointed towards the back of the sink.

Assemble Pivot Rod (9) as shown in Figure-3B. Notice the position of the Concave Washer (G).

Insert Pivot Rod (9) into Drain Body (10) and tighten Pivot Nut (F).

Pull Tail piece (11) up and thread tightly into Drain Body (10).

Position Extension Rod (7) onto Pop-Up Rod (E) and tighten Thumbscrew (6).

Remove one end of Clip (8) from Pivot Rod (9) by squeezing ends together while sliding.

Insert Pivot Rod (9) into second or third hole in Extension Rod (7) and reassemble Clip (8).

Drop Stopper (1) into Drain Body (10).

Adjust stopper height by repositioning Extension Rod (7) and tightening Thumbscrew (6).

INSTALACION DEL DESAGUE

AUTOMATICO

Deslice el tubo cola (11) dentro de la trampa de drenaje (C) con el extremo roscado hacia arriba.

Colocar la contra tuerca (5), la arandela (4) y el empaque (3) (La cara del chaflán hacia arriba) sobre el cuerpo de drenaje (10).

Aplique masilla (D) en la parte inferior del contra tapón (2).

Deslice el cuerpo de drenaje (10) hacia arriba y atraves del lavabo (A) y rosque el contra tapón (2) completamente sobre el cuerpo de drenaje (10).

Apriete la contra tuerca (5) firmemente, asegurando que la varilla pivote (9) este apuntando hacia atrás del lavabo.

Ensamblar la varilla pivote (9) como muestra la figura 3B. Atención con la posición de la arandela cóncava (G).

Inserte la varilla pivote (9) dentro del cuerpo de drenaje (10) y apriete la varilla pivote con la tuerca (F).

Jale el tubo cola (11) hacia arriba, y rosquelo dentro del cuerpo de drenaje (10).

Coloque la varilla de extensión (7) sobre la varilla elevadora (E) y apriete el tornillo mariposa (6).

Deslice el clip abrazadera (8) sobre la varilla pivote (9) oprimiendola de tal forma que un extremo del clip abrazadera (8) quede libre de la varilla pivote (9).

Inserte la varilla pivote (9) dentro del segundo o tercer agujero de la varilla de extensión (7) y reensamble el clip abrazadera (8).

Colocar el tapón de drenaje dentro (1) del cuerpo de drenaje (10).

Ajuste la altura del tapón de desague por medio de la varilla de extensión (7) y apriete el tornillo mariposa (6).

INSTALLER LE VIDAGE À CLAPET

Mettre l'about (11) dans le siphon (C) (bien visser).

Visser l'ácrou de fixation (5), la rondelle (4) et le joint d'étanchéité (3) ( l'encoche vers le haut) dans la bonde (10).

Appliquer un peu de mastic (D) sous les côtés de la bride (2).

Amener la bonde (10) jusqu'à l'evier (A) et visser bien la bride (2) jusque dans la bonde (10).

Serrer l'écrou de fixation (5) fermement, tout en gardant le trou de la tige pivotante pointé vers l'arrière de l'évier.

Assembler la tige pivotante (9) tel qu'illustré à la Figure 3B. Bien remarquer la position de la rondelle concave (G).

Insérer la tige pivotante (9) dans la bonde (10) et visser l'écrou de la tige (F).

Insérer l'about (11) et visser le fermement dans la bonde (10).

Placer la rallonge (7) dans la tige du clapet (E) et serrer bien la vis à ailettes (6).

Retirer l'un des côtés de la pince (8) de la tige pivotante (9) en pressant les deux côtés ensemble tout en les glissant.

Insérer la tige pivotante (9) dans le deuxième ou troisième trou de la rallonge (7) et réassembler la pince (8).

Insérer le bouchon du drain (1) dans la bonde (10).

Régler la hauteur du bouchon en replaçant la rallonge (7) et serrer bien la vis à ailettes (6).

4

TEST INSTALLED FAUCET

Remove AERATOR. With handles in OFF position, turn on water supplies and check all connections for leaks.

Operate both handles to flush water lines thoroughly. Operate LIFT ROD and check DRAIN for leaks. Replace AERATOR.

PRUEBA DE LA LLAVE INSTALADA

Remover el aireador con los manerales en la posición de cerrado, abrir la alimentación de agua y checar todas las conexiones contra goteo (contra fugas)

Girar ambos manerales para dejar fluir el agua de las tuberias. Accionar la varilla del drenaje y cheque contra fugas. Reinstalar el aireador.

TESTER L'INSTALLATION DU ROBINET

Enlever l'AÉRATEUR. Les poignées en position FERMÉ, ouvrir l'alimentation d'eau et vérifier si les raccords fuient.

Ouvrir les deux POIGNÉES, rincer les conduits d'eau abondamment. Opérer la TIGE DE LEVAGE et vérifier si le VIDAGE fuit. Replacer l'AÉRATEUR.

5 SERVICE

1

2

3

4

FLAT

LLANURA

PLAT

To change direction of handle rotation, proceed as follows:

Turn VALVE in OFF position.

Pull out INDEX BUTTON (1) and remove HANDLE SCREW (2).

Pull HANDLE (3) off VALVE STEM

(4)and turn 90˚ in a way that flat in HANDLE (3) catches a different FLAT in on VALVE STEM (4).

Reinstall HANDLE SCREW (2) and INDEX BUTTON (1).

Aerator may accumulate dirt causing distorted and reduced water flow. Remove aerator and rinse clean.

If spout drips, operate handles

several times from OFF to ON position. Do not force-handles turn only 90˚.

MANTENIMIENTO

Para cambiar la dirección de rotación del maneral, proceda como sigue:

Girar la valvula a posición de cerrado Desmontar el tapón indicador (1) y el tornillo del maneral (2)

Desmontar el maneral (3) del vastago del cartucho y girar el vastago a 90 grados de tal manera que la superficie plana en el maneral (3) atrape un plano diferente en el vastago del cartucho.(4) Reinstalar el tornillo del maneral(2) y el botón indicador (1).

El aireador tal vez acumule suciedad, causando un flujo no uniforme del agua Remover el aireador, enjuagar y limpiar. Si la salida gotea gire los manerales varias veces desde la posición de cer- rado a la posición de abierto. No force los manerales, solamente girelos a 90 grados.

Pour changer la direction de la rotation des poignées, suivre les instructions suivantes:

FERMER la VALVE.

Enlever le BOUTON INDEX (1) et la VIS DE LA POIGNÉE (2).

Enlever la POIGNÉE (3) de la TIGE DE LA VALVE (4) et tourner à 90° de manière à ce que le côté plat dans la POIGNÉE (3) s'emboîte à un autre côté PLAT de la TIGE DE LA VALVE (4). Installer à nouveau la VIS DE LA POIGNÉE (2) et le BOUTON INDEX (1). La saleté peut s'accumuler dans l'aérateur et causer un débit d'eau plus faible ou inégal. Enlever l'aérateur

et rincer.

Si le bec coule, ouvrir et fermer les poignées plusieurs fois de suite. Ne pas forcer. Tourner seulement à 90˚.

M 9 6 8 3 5 1 A

Page 2
Image 2
American Standard 2275.309 Install POP-UP Drain, Instalacion DEL Desague Automatico, Installer LE Vidage À Clapet, Service

2275.209, 2275.309 specifications

The American Standard 2275.309 and 2275.209 represent an elegant and functional design in the realm of bathroom fixtures, specifically focusing on toilet models that excel in efficiency and comfort. These toilets stand out in the market with their stylish aesthetics and innovative technologies that enhance user experience and sustainability.

One of the key features of the American Standard 2275.309 and 2275.209 is their high-efficiency flushing system. Both models are designed to consume only 1.28 gallons per flush, which complies with WaterSense standards. This makes them not only eco-friendly but also cost-effective over time, as they help reduce water bills. The advanced flush technology ensures powerful performance, achieving a clean and efficient flush while conserving water.

The design of these toilets is another highlight, featuring a sleek and compact profile that fits well in any modern bathroom environment. The models come with a comfortable height, known as Right Height, which makes sitting down and standing up easier, particularly for elderly users and those with mobility challenges. The elongated bowl provides added comfort, accommodating a diverse range of users.

In terms of maintenance, the American Standard 2275.309 and 2275.209 are engineered with a smooth, easy-to-clean surface. The ceramic composition helps resist stains and build-up, ensuring that the toilet maintains its pristine appearance with minimal effort. Additionally, the toilets feature a self-cleaning glaze that further enhances cleanliness and hygiene.

Noise reduction is another consideration in the design of these toilets. They operate with a quiet flush mechanism, minimizing noise disruptions in shared living spaces. This is particularly beneficial for households with young children or multi-user bathrooms.

Installation is straightforward, with a standard 12-inch rough-in dimension that accommodates most bathroom setups. The models comply with all necessary plumbing codes, ensuring a safe and secure installation.

Lastly, American Standard backs its products with a robust warranty, offering peace of mind to consumers. These features, combined with the brand's longstanding reputation for quality, position the 2275.309 and 2275.209 as excellent choices for homeowners seeking reliable, efficient, and stylish toilet solutions. With their balance of innovation and design, these models cater to various needs, making them a wise investment for any bathroom upgrade.