|
| Installation Instructions | ||
| Instrucciones de Instalacion | |||
COLONY SOFT |
| Instructions d'installation | ||
|
| 3875.220 | ||
SPREAD LAVATORY FAUCETS |
| |||
| 3875.221 | |||
MEZCLADORA DE LAVABO DUOMANDO | ||||
3875.401 | ||||
ROBINETS MONOPIÈCES COLONY | ||||
3875.501 | ||||
|
|
|
Thank you for selecting
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds
Gracias por preferir American Standard…. El punto de referencia de la más fina calidad por más de
100 años. Para asegurar que su instalación se efectue de la mejor forma favor de leer estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar.
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour s'assurer d'une installation sans inconvénients, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
C |
H
Certified to comply with ASME A112.18.1M Certifié ASME A112.18.1M
M 9 6 8 7 3 6 D
TOOLS REQUIRED | HERRAMIENTAS NECESARIAS | OUTILS REQUIS |
|
|
| Channel Locks | Adjustable Wrench | Plumbers' Putty or Caulking | Phillips Screwdriver |
| Llave Ajustable | Desarmador Regular | ||
| Pinzas de Plomero | Masilla de Plomero | Tournevis cruciforme | |
| Clé universelle | |||
| Pinces de sûreté |
| Mastic de plomberie |
|
1 | SPOUTINSTALL | 6 |
|
7
3
1
2 4
5
CAUTION Turn off hot and cold water supplies before beginning.
Insert SPOUT SHANK (1) through center hole of SINK (2), making sure RUBBER RING (3) is properly positioned.
Assemble BRASS WASHER (4) and LOCKNUT (5) onto threads of SPOUT SHANK (1) from underside of SINK (2).
Insert LIFT ROD (6) through SPOUT (7). Align SPOUT (7) and tighten LOCKNUT (5). Be sure slots in BRASS WASHER (4) are positioned to the rear as shown.
ARMADO | ADVERTENCIA: Cierre la tuberia de la ali mentación |
DE LA LLAVE | del agua caliente y fría antes de comenzar lainstalación |
Introduzca la ESPIGA DE LA LLAVE (1) en el orificio central del LAVABO (2), asegurándose de que el ANILLO DE GOMA (3) esté en la posición correcta.
Instale la ARANDELA DE LATÓN (4) y la CONTRATUERCA (5) en la rosca de la ESPIGA DE LA LLAVE (1), por la parte inferior del LAVABO (2).
Inserte la VARILLA ELEVADORA (7) en la LLAVE (8) y la ranura de la ARANDELA DE LATÓN (5). Alinee la LLAVE (7) y apriete la CONTRATUERCA
(5). Cerciórese de que la ARANDELA DE LATÓN (4) esté en la parte trasera, tal como se ilustra.
INSTALLER | ATTENTION | Fermer l'alimentation d'eau |
chaude et froide | ||
LE ROBINET |
| avant de commencer. |
Assembler la RONDELLE DE LAITON (4) et l’ÉCROU DE BLOCAGE (5) sur les filets de la TIGE DU BEC (1) à partir du dessous de l’ÉVIER (2).
Insérer la TIGE DU BEC (1) dans le trou central de l’ÉVIER (2), en s’assurant que l’ANNEAU DE CAOUTCHOUC (3) est positionné correctement.
Insérer la TIGE DE LEVAGE (7) à travers le BEC (8) et la fente de la RONDELLE DE LAITON (5). Aligner le BEC (7) et serrer l’ÉCROU DE BLOCAGE (5). S’assurer que la fente de la RONDELLE DE LAITON (4) est positionnée à l’arrière tel que montré.
2 VALVE INSTALLATION
4
3
7
| 8 |
2 | 6 |
| |
1 | 9 |
| 2a |
Install LOCK NUT (1) onto VALVE BODIES (2). Insert VALVE BODY (2) through hole from underside of SINK.
Place RUBBER RING (3) into ESCUTCHEON (4) and screw ESCUTCHEON
(4) onto VALVE BODY (2) until snug against internal stop.
From under sink tighten LOCK NUT (1) to secure VALVE BODY (2).
Connect HOSE TEE ASSEMBLY (6) to SPOUT SHANK (7). Tighten COUPLING NUT (8).
Tighten SPOUT BODY SUPPLY HOSES (9) to VALVE BODY OUTLETS (2a).
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA
Instale la CONTRATUERCA (1) en el CUERPO DE LA VÁLVULA (2). Introduzca el CUERPO DE LA VÁLVULA (2) por el orificio, desde la parte inferior del LAVABO.
Coloque el ANILLO DE CAUCHO (3) en el CHAPETÓN (4) y enrosque el CHAPETÓN (4) en el CUERPO DE LA VÁLVULA (2) hasta que quede firmemente ajustado contra el tope interno.
Desde la parte inferior del lavabo, apriete la CONTRATUERCA (1) para sujetar el CUERPO DE LA VÁLVULA (2).
Conecte la "T" DE CONEXIÓN DE LA MANGUERA (6) al POSTE DEL GRIFO (7). Apriete la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (8).
Apriete las MANGUERAS DE SUMINISTRO DEL CUERPO DEL GRIFO
(9) en las SALIDAS DEL CUERPO DEL GRIFO (2a).
INSTALLATION DU ROBINET
Installer le
Placer la BAGUE EN CAOUTCHOUC (3) dans la ROSACE (4) et visser cette dernière dans le CORPS DE VANNE (2) jusqu’à ce qu’elle soit bien ajustée contre l’obturateur intérieur.
À partir de la face inférieure du lavabo, serrer le
Relier les TUYAUX FLEXIBLES EN T (6) à la TIGE DU BEC (7). Serrer l’ÉCROU DE RACCORDEMENT (8).
Serrer les TUYAUX FLEXIBLES D’ALIMENTATION DU CORPS DU BEC
(9) sur les ORIFICES DE DÉCHARGEMENT DU CORPS DE LA VANNE (2a).