F R E N C H
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Les consignes qui suivent permettent de réduire les risques d’électrocution.
1.Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2.Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3.Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4.Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après l’utilisation.
5.Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1.Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2.Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
3.Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
4.Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre de réparation Andis pour examen.
5.Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6.Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.
7.Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
8.Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe brisés ou endommagés.
9.Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale.
10. AVERTISSEMENT: Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à un endroit où il risque d'être (1) endommagé par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné à l’usage domestique.
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée dans l’illustration B afin que l’huile n’atteigne pas le moteur.
Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames (Illustration A). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol contiennent une quantité insuffisante d’huile pour offrir une bonne lubrification, mais sont un excellent liquide de refroidissement pour la tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
HUILE
HUILE | HUILE |
ILLUSTRATION A | ILLUSTRATION B |
Jeux de lames
Votre tondeuse Andis comprend 4 jeux de lames détachables : tailles 10, 7FC et 4FC. La taille de lame est indiquée sur le jeu de lames. Utilisez le tableau de guide tonte dans ce manuel pour trouver la longueur de coupe approximative correspondant à chaque jeu de lames.
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Avant de retirer le jeu de lames, s'assurer que le moteur de la tondeuse est arrêté. Pousser le bouton de libération de la lame sur le dessus de la tondeur (Diagramme C). Une fois la lame dégagée de la tondeuse,
ILLUSTRATION C | ILLUSTRATION D |
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES
Pour remplacer ou changer de jeu de lames, glissez le
Charnière de lame
ILLUSTRATION E
FIXATION DES GUIDES DE COUPE
Les guides de coupe s’installent facilement. Il suffit de les enclencher en position et, au moment voulu, de les retirer. Pour obtenir une coupe plus longue, installer un des guides de coupe fabriqués pour votre tondeuse Andis. Pour utiliser le guide de coupe, glissez les dents de la lame de coupe de la protection. Enclenchez le guide de coupe en l'abaissant; il s’installe et s’enlève facilement. Ces guides dirigent les cheveux vers les lames et permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. La longueur de de coupe est indiquée sur le guide de coupe : 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po et 1/2 po.
TABLEAU DE COUPE
Description | Sens de la coupe | Longueur de coupe approx. |
|
|
|
Lame 10 | Avec le grain | 1/16 po |
| Contre le grain | 1/32 po |
|
|
|
Lame 7FC | Avec le grain | 1/8 po |
| Contre le grain | 1/16 po |
|
|
|
Lame 4FC | Avec le grain | 3/8 po |
| Contre le grain | 1/4 po |
|
|
|
Guide de coupe 1/4 po* | Avec le grain | 3/8 po |
| Contre le grain | 1/4 po |
|
|
|
Guide de coupe 1/2 po* | Avec le grain | 5/8 po |
| Contre le grain | 1/2 po |
|
|
|
Guide de coupe 3/4 po* | Avec le grain | 7/8 po |
| Contre le grain | 3/4 po |
|
|
|
Guide de coupe 1 po* | Avec le grain | |
| Contre le grain | 1 po |
*Longueur de coupe approximative avec une lame 10.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Quand les lames de la tondeuse Andis sont émoussées, nous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de réparation agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballer
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin 53177. IN CANADA please call:
Date Purchased______________________________________ Model__________________________________________
To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department:
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis que se determine esté defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquier estación de reparación Andis autorizada o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a:
Fecha de compra_____________________________________ Modelo_________________________________________
Para encontrar una estación de servicio autorizado cerca de su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio al cliente:
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défault de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Si, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériau, cet appareil Andis vient à tomber en panne sous usage normal pendant la période de garantie, Andis s’engage à le remplacer ou à le réparer sans frais de pièces ou de
Date d’achat__________________________________________ Modèle_________________________________________
Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service
clientèle au :
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
Guarde este documento en sus archivos
Conser vez ce document dans vos dossiers
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
®
Model RACD
Congratulations – you just went First Class when you bought this
Andis product. Careful workmanship and quality design have been the
hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis
de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage
des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Form #60108 Rev. B | © 2009 Andis Company, USA | Printed in China |