MXM4425/G
7
123
4b
4a
56&9
7&8
10a
10b 11
50WX4
CD-WEATHER RECEIVER
POWER
CHANNEL
SHIFT/SCAN
CATEGORY
DIM
MODE
EJECT
DISP
LOUD
ENTER
ELAPSE
MUTE
1234567890
MEM PGM RPT SHF SCN
VOL
VOL
SEL
MENU
AS/PS
CDCCONTROLLER
BAND
OPEN
MXM4425G
XM
READY
XM-MOD
Basic Operation

1. Power

Press the power button (1) to turn the unit on. The unit will turn on to the mode that was in use
when it was last powered down. Press the power button again to turn the unit off.

2. Mode

Press MODE (2) to select a different mode of operation as indicated on the display panel.
Available modes include Radio, XM, CD, CDC and AUX. CD mode will only appear in the menu
if a CD is loaded. CD changer mode (CDC) will only appear if a CD changer is connected to the
unit.

3. Audio Mute

Press MUTE (3) momentarily to mute the audio volume. Press MUTE again to restore volume to
the previous setting.

4. Volume

To adjust the volume, press VOL S (4a) or VOL T (4b).

5. Sound Adjustment

Press SEL/MENU (5) repeatedly to step through the following sound adjustment options:
Volume, Bass, Treble, Balance (left to right) and Fader (front to rear). When the desired option
appears in the display, press VOL S or VOL T to adjust that audio feature. When no
adjustments have been made for five seconds, the unit will resume normal operation.
Operación Básica

1. Potencia

Presione el botón de la energía (1) para encender la unidad. Presione el botón de la energía
nuevamente para apagar el radio.

2. Modo

Presione MODE (2) para seleccionar un modo diferente de operación como se indica en la pantalla.
Los modos disponibles incluyen radio, XM, CD, CDC y AUX. El modo CD solamente aparecerá en el
menú si un CD o un cassette ha sido introducido en el equipo previamente. El modo Cambiador de
CD (CDC) solamente aparecerá si un cambiador de CD está conectado a la unidad.

3. Audio Mudo

Presione MUTE (3) por un momento para enmudecer el volumen del audio. Restablezca el volumen a
la configuración previa presionando MUTE nuevamente.

4. Volumen / Regulador Audio

Para incrementar el volumen, presione VOL S (4a) o VOL T (4b)

5. Ajuste de Sonido

Presione SEL/MENU (5) para optar por los siguientes ajustes de sonido: BAS (bajos), TRE
(agudos), BAL (balance izquierdo - derecho) y FAD (balance delantero - trasero). Cuando la
opción deseada aparece en la pantalla, presione VOL S o VOL T para ajustar la función de
audio. Si no se realiza ningún ajuste por cinco segundos, volverá a operar normalmente.
Opération de base

1. Alimentation

Appuyez sur le bouton de puissance (1) pour mettre l'appareil en marche lorsque l'allumage est en
fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton de puissance pour éteindre la radio.

2. Mode

Appuyez sur MODE (2) pour sélectionner un mode d'opération différent indiqué sur le panneau
d'affichage. Des modes disponibles peuvent comprendre la radio, XM, CD, CDC et AUX. La mode CD
n'apparaîtra dans le menu que s'il y a un disque compact ou un cassette dans le lecteur de CD et le mode
changeur de CD (CDC) n'apparaîtra que si un changeur de CD est branché à l'appareil.

3. Mise en Sourdine

Appuyez sur MUTE (3) pour mettre le volume audio en sourdine. Vous pouvez rétablir le volume en
appuyant de nouveau sur ce MUTE mise en sourdine.

4. Volume / Contrôleur Audio

Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL S (4a) ou VOL T (4b).

5. Ajustement de son

Appuyez sur SEL/MENU (5) et suivez les options ajustement de son suivants : BAS (bass),
TRE (aigu), BAL (équilibre) et FAD (fader). Lorsque l'option désirée apparaît sur l'affichage,
appuyez sur VOL S ou VOL T pour ajuster cette fonction audio. Lorsque aucun ajustement n'a
été fait pendant cinq secondes, l'appareil reprendra l'opération normale.
Basic Operation
Operación Básica
Opération de Base