VR185

Radio Operation

11. Select a Band

Press BND (11) to change between three FM bands and two AM bands. Each band stores up to six preset stations. When operating the unit in Satellite, CD, CDC or Cassette mode, press BND to immediately access radio mode.

12.Tuning

Manual Tuning

Press CH/TUNE up (12a) or down (12b) for less than three seconds to move the radio frequency number up or down one step.

Seek Tuning

Press CH/TUNE up or down for more than three seconds to move to next station automatically.

13. Preset Stations

Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.

Store a Station

Select a band (if needed), then select a station. Hold a preset button (13) for three seconds. The preset number will appear in the display.

Recall a Station

Select a band (if needed). Press a preset button momentarily to select the corresponding stored station.

Radio Operation

Operación de la radio

Fonctionnement de la radio

 

 

 

 

 

15

11

 

VR185

 

 

 

 

CDC CONTROL

 

 

IR

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

PUSH AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BND

MOD

 

 

 

 

 

 

SAT

 

 

 

 

 

 

WB

AUX

SATELLITE

 

 

 

 

 

 

CH

CAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUT

AMS

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

REVERSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ

T/F

TUNE

DISC

 

 

 

 

 

 

1 ENTER

2 RPT

3 SCAN

4 SHUF

5 PAUSE

6

 

12a

12b

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

13

 

 

 

Operación de la radio

11. Selección de Banda

Pulse BND (11) para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda almacena la selección de hasta seis emisoras. Cuando opere la unidad en modo Satelital, CD, CDC o Casete, presione BND para acceder inmediatamente al modo radio.

12. Selección de Emisora

Manual

Pulse CH/TUNE para arriba o abajo (12a o 12b) por menos de tres segundo para cambiar la frecuencia de la radio y buscar el número de las emisoras en forma ascendente o descendente.

Búsqueda

Pulse el botón a templar para arriba o abajo por más de tres segundos y suéltelo para continuar a la siguiente estación automáticamente.

16. Preselección de Emisoras

Seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda.

Cómo almacenar una emisora

Seleccione una banda (si fuera necesario), y seleccione una emisora. Mantenga pulsado durante tres segundos un botón de preselección (13). El número programado aparecerá en la pantalla.

Cómo llamar una emisora

Seleccione una banda, (si fuera necesario). Pulse un botón de preselección para seleccionar una emisora almacenada previamente.

Fonctionnement de la radio

11. Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton BND (11) pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées. Lorsque vous opérez l'appareil dans le mode Sateillite, CD, CDC ou Cassette, appuyez sur BND pour accéder immédiatement au mode radio.

12. Sélection d’une station

Mode manuel

Appuyez sur CH/TUNE vers le haut ou vers le bas (12a ou 12b) pendant moins trois secondes pour passer au numéro de fréquence suivant ou précédent.

Mode recherche

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas pendant au moins trois secondes avant de le relâcher pour passer automatiquement à la station suivante.

13. Stations programmées

Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour les rappeler sur chaque bande.

Mémorisation d’une station

Sélectionnez une bande (au besoin) et sélectionnez une station. appuyez et maintenez enfoncé un bouton de mémorisation (13) pendant trois secondes. Un chiffre préétabli apparaît à l’affichage.

Rappel d’une station

Sélectionnez une bande (au besoin).Appuyez sur un bouton de mémorisation pour sélectionner la station mémorisée.

9

Page 9
Image 9
ASA Electronics owner manual VR185 Radio Operation, Operación de la radio, Fonctionnement de la radio