! | SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE |
| INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER |
-Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet
-Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. Nur trocken oder feucht abwischen, nie naß
- Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Le linge de nettoyage doit être sec ou humide, en aucun cas détrempé
- Desconecte la alimentación antes de limpiarlo. Use un paño seco o ligeramente humedecido, nunca mojado
-Disinserire la spina durante la pulizia. Pulire sempre con un panno asciutto o umido, ma mai bagnato
-Trekk ut strømledningen ved rengjøring. Bruk alltid tørr eller fuktig klut, aldri våt
-Replace expired lamp only with same type and rating. Qualified personnel only!
-Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden. Nur durch Fachpersonal!
-Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identiques. Personnel qualifié uniquement!
-Sustituya la lámpara gastada sólo por otra del mismo tipo y características. Sólo personal
cualificado!
- Sostituire la lampadina fornita esclusivamente con una lampadina dello stesso tipo e con la stessa potenza. Solo personale qualificato!
-Når lampen må skiftes, bruk lampe av samme type og med samme effekt. Må kun utføres av kvalifisert personell!
-Return unit for service if broken or otherwise does not work
- Gerät bei Beschädigung oder sonstigen Störungen an Kundendienst einreichen
- Renvoyer au S.A.V. en cas de dommages physiques ou d'anomalie de fonctionnement - Envíe el equipo al Servicio de Asistencia Técnica si se estropea
- Rendere l'unità al servizio riparazioni nel caso in cui sia rotta o non funzioni correttamente - Returner enheten for service hvis den er skadet eller ikke virker som den skal
-Disconnect power if abnormal smell or smoke appears. Return for service
-Bei anomalen Gerüchen oder Rauchbildung Netzstecker ziehen. Kundendienst verständigen
-Si le projecteur dégage une mauvaise odeur ou de la fumée, débrancher le cordon d'alimentation et renvoyer au S.A.V.
- Desconecte la alimentación si aparece humo u olores raros. Envíelo al Servicio de Asistencia Técnica
-Disinserire la spina se si avverte un odore insolito o se fuoriesce fumo dall'unità. Rendere l'inità al servizio riparazioni
-Trekk ut strømledningen hvis du merker unormal lukt eller røyk. Returner enheten for service
-Do not open unit. Risk of electric shock. Refer service to qualified personnel only
-Gerät nicht öffnen. Gefahr des Stromschlags. Reparaturen sind von Fachpersonal
durchzuführen
- Risque d'électrocution: ne pas ouvrir le coffret. Confier toute intervention à un professionnel qualifié
- No abra el equipo. Existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La asistencia técnica debe realizarse por personal cualificado
- Non aprire l'unità. Pericolo di scosse elettriche. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato
- Enheten må ikke åpnes. Risiko for elektrisk sjokk. All service må overlates til kvalifisert personell
C2 COMPACT / C6 COMPACT | 17 | www.askproxima.com |