Ask Proxima manual C2 COMPACT / C6 COMPACT

Models: C6 COMPACT C2 COMPACT

1 21
Download 21 pages 17.31 Kb
Page 17
Image 17
-Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet

!

SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER

-Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet

-Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. Nur trocken oder feucht abwischen, nie naß

- Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Le linge de nettoyage doit être sec ou humide, en aucun cas détrempé

- Desconecte la alimentación antes de limpiarlo. Use un paño seco o ligeramente humedecido, nunca mojado

-Disinserire la spina durante la pulizia. Pulire sempre con un panno asciutto o umido, ma mai bagnato

-Trekk ut strømledningen ved rengjøring. Bruk alltid tørr eller fuktig klut, aldri våt

-Replace expired lamp only with same type and rating. Qualified personnel only!

-Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden. Nur durch Fachpersonal!

-Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identiques. Personnel qualifié uniquement!

-Sustituya la lámpara gastada sólo por otra del mismo tipo y características. Sólo personal

cualificado!

- Sostituire la lampadina fornita esclusivamente con una lampadina dello stesso tipo e con la stessa potenza. Solo personale qualificato!

-Når lampen må skiftes, bruk lampe av samme type og med samme effekt. Må kun utføres av kvalifisert personell!

-Return unit for service if broken or otherwise does not work

- Gerät bei Beschädigung oder sonstigen Störungen an Kundendienst einreichen

- Renvoyer au S.A.V. en cas de dommages physiques ou d'anomalie de fonctionnement - Envíe el equipo al Servicio de Asistencia Técnica si se estropea

- Rendere l'unità al servizio riparazioni nel caso in cui sia rotta o non funzioni correttamente - Returner enheten for service hvis den er skadet eller ikke virker som den skal

-Disconnect power if abnormal smell or smoke appears. Return for service

-Bei anomalen Gerüchen oder Rauchbildung Netzstecker ziehen. Kundendienst verständigen

-Si le projecteur dégage une mauvaise odeur ou de la fumée, débrancher le cordon d'alimentation et renvoyer au S.A.V.

- Desconecte la alimentación si aparece humo u olores raros. Envíelo al Servicio de Asistencia Técnica

-Disinserire la spina se si avverte un odore insolito o se fuoriesce fumo dall'unità. Rendere l'inità al servizio riparazioni

-Trekk ut strømledningen hvis du merker unormal lukt eller røyk. Returner enheten for service

-Do not open unit. Risk of electric shock. Refer service to qualified personnel only

-Gerät nicht öffnen. Gefahr des Stromschlags. Reparaturen sind von Fachpersonal

durchzuführen

- Risque d'électrocution: ne pas ouvrir le coffret. Confier toute intervention à un professionnel qualifié

- No abra el equipo. Existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La asistencia técnica debe realizarse por personal cualificado

- Non aprire l'unità. Pericolo di scosse elettriche. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato

- Enheten må ikke åpnes. Risiko for elektrisk sjokk. All service må overlates til kvalifisert personell

C2 COMPACT / C6 COMPACT

17

www.askproxima.com

Page 17
Image 17
Ask Proxima manual C2 COMPACT / C6 COMPACT, Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet