Athena Technologies S1 Sélecteur De Mode, SÉLECTEUR DE MODE - MODÈLE P1, manuel de l’utilisateur

Models: C1 P2 P1 P3 S1 S2 S3

1 11
Download 11 pages 2.08 Kb
Page 9
Image 9
•SÉLECTEUR DE MODE

SÉLECTEUR DE MODE

Modèles P2 et P3

Les enceintes d'extrêmes-graves P2 et P3 offrent le choix de 2 courbes d'égalisation en fonction des haut-parleurs de modèle S2 et S3, créant un équilibre parfait entre les extrêmes-graves et les enceintes principales. Le tableau ci-dessous indique laquelle des trois positions du sélecteur de mode choisir, et en quelles circonstances. Chacun de ces réglages se substitue aux commandes de filtre passe-bas et de mise en phase (blend) des extrêmes-graves, qui ne sont donc plus utiles. La commande de niveau des graves est quant à elle toujours opérante.

Position S2 : si raccordement avec le modèle S2

Position S3 : si raccordement avec le modèle S3

Position SUB : si raccordement avec les modèles S1 ou C1 ou une enceinte d'une autre marque, ou pour l'utilisation d'une enceinte d'extrêmes-graves autonome (non reliée aux enceintes principales)

Sur l'enceinte d'extrêmes-graves, sélectionnez la position appropriée

àvotre haut-parleur. Dans le cas des modèles S1 ou C1 combinés avec les enceintes d'extrêmes-graves P2 ou P3, mettez le sélecteur à la position « SUB », puis réglez manuellement les commandes de filtre passe-bas, de niveau des graves et de mise en phase (blend) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat - comme vous le feriez pour une enceinte ordinaire.

NOTA : La commande du filtre passe-bas est la plus importante puisqu'elle détermine " l'équilibrage " entre les extrêmes-graves et l'autre enceinte.

SÉLECTEUR DE MODE - MODÈLE P1

Le modèle d'extrêmes-graves P1 est muni d'un sélecteur à deux positions : l'une pour la mise en phase avec une enceinte S1 ou C1, l'autre pour l'utilisation d'une enceinte d'extrêmes-graves autonome. Veuillez vous conformer aux indications suivantes :

Position S1/C1 : Avec une enceinte S1 ou C1

Position SUB : Avec n'importe quelle enceinte ou pour l'utilisation d'une enceinte d'extrêmes-graves autonome (non reliée aux enceintes principales)

Commande de mise en phase (blend)

Ce commutateur à 2 positions permet une harmonisation de phase parfaite entre les extrêmes-graves et les enceintes principales. Grâce à une plage allant de 0 à 180 degrés, elle peut compenser les effets acoustiques des médiums-graves résultant de l'aménagement de la pièce d'écoute ou des différents emplacements des enceintes. La commande de mise en phase n'est opérante que si le sélecteur de mode est à la position " SUB " ; vous devriez l'utiliser seulement lorsque le rendu dans les basses fréquences est insatisfaisant.

UN CONSEIL : Demandez à une autre personne de régler la commande pendant que vous êtes assis à votre place d'écoute habituelle. Il est difficile de distinguer les variations si l'on se tient debout à côté de l'enceinte des extrêmes-graves.

RÉGLAGE DE LA CALIBRATION

(Avec sélecteur de mode à la position « Sub »)

Pour de meilleurs résultats lors de l'installation, installez-vous à votre position normale d'écoute et demandez à une autre personne de faire les réglages suivants.

manuel de l’utilisateur

1.Mettre la commande de volume de l'enceinte d'extrêmes-graves au niveau zéro, et la commande du filtre passe-bas à 50 Hz. Régler les commandes de compensation physiologique et de tonalité sur le préamplificateur ou sur le processeur à leur position normale ou médiane.

2.Faire la lecture d'un CD, d'un microsillon ou de la piste sonore d'un film comportant passablement de sons graves.

3.Tourner progressivement la commande de volume de l'enceinte dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il y ait un équilibre neutre entre les extrêmes-graves et le signal des autres enceintes.

4.Tourner lentement la commande du filtre passe-bas dans le sens horaire, de manière à obtenir la meilleure harmonisation possible avec les médiums-graves rendus par les autres enceintes (ou jusqu'à ce que vous obteniez des graves lourds et pleins). Si les médiums- graves sont trop caverneux ou mal définis, ramener la commande dans le sens anti-horaire jusqu'au point d'équilibre recherché. Si le rendu sonore est trop « mince », tourner la commande dans le sens horaire jusqu'à l'atteinte du point d'équilibre optimal.

La commande de volume de l'enceinte est conçue pour régler l'équilibre entre l'enceinte d'extrêmes-graves et les autres enceintes de la chaîne ; elle ne devrait donc pas être utilisée en lieu et place des com- mandes de tonalité ou de compensation physiologique de l'amplificateur ou du récepteur. Réglez le volume des extrêmes-graves de manière à obtenir la réponse en basse fréquence la plus harmonieuse possible.

AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS

De par leur extrême efficacité, les enceintes Athena Technologies® s'avèrent très peu exigeantes à l'égard de l'amplificateur auquel elles sont reliées. Toute la gamme affiche une impédance de 8 ohms avec un niveau de pression acoustique moyen de 93 dB. Les enceintes permettent une écoute à volume élevé sous une puissance moyenne et elles admettent une puissance élevée de la part de gros amplificateurs.

La plupart des amplificateurs dont la puissance nominale va de 20 à 100 watts par canal sont en mesure d'exciter les enceintes Athena Technologies®. Dans le cas où plus d'une paire d'enceintes serait utilisée sur un même canal, vérifier auprès du fabricant si son amplificateur accepte des charges de moins de 8 ohms.

AVERTISSEMENT : Lorsqu'un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance .

Cette distorsion, appelée écrêtage, est facilement identifiable par le son flou et distordu produit, et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur. La commande de volume sur la grande majorité des amplificateurs et récepteurs est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance maximale peut être atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de tonalité - graves et aigus - peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l'éventualité où les bobines mobiles seraient brûlées ou endommagées par suite d'une surcharge ou d'un écrêtage.

Entretien du coffret

Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les produits abrasifs - ils pourraient abîmer le fini.

NOTA : Conserver le carton et le matériel d'emballage de vos enceintes Athena Technologies® afin de les protéger dans l'éventualité d'un déménagement ou de la nécessité de les expédier à un centre de service

àdes fins de réparation. Tout appareil endommagé reçu par un centre de service qui aurait été expédié dans un emballage autre que celui d'origine sera réparé, remis en état et convenablement emballé puis réexpédié aux frais de l'utilisateur.

9

Page 9
Image 9
Athena Technologies S1, S3 Sélecteur De Mode, SÉLECTEUR DE MODE - MODÈLE P1, Réglage De La Calibration, Modèles P2 et P3

FAQ

What is the purpose of the MODE SELECTOR?

The MODE SELECTOR allows for customizing the equalization curves based on the speaker models S2 and S3 to achieve a perfect balance between the subwoofers and the main speakers.

How do I calibrate the P1 subwoofer model?

The P1 subwoofer model has a two-position selector, one for phase matching with an S1 or C1 speaker, and the other for standalone subwoofer usage. Follow the instructions provided for optimal calibration.

What amplifiers are recommended for Athena Technologies speakers?

Athena Technologies speakers are highly efficient and require minimal demands on the connected amplifier. Most amplifiers with a power rating of 20-100 watts per channel are suitable for powering these speakers.