22XENYX QX1832USB/QX1222USB
XENYX QX1832USB/QX1222USB Getting started
23Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting started
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(FR) Pour les applications live, réglez la sortie globale de la console vers l’amplificateur de puissance ou les
(DE) Stellen Sie bei
(PT) Para aplicações em directo, ajuste a saída geral do misturador para o amplificador de potência ou colunas com alimentação elevando o fader
MAIN MIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER acenderem, baixe o fader MAIN MIX.
(EN) Use the channel MON knobs and MON SEND fader to send the channel signals to a monitor speaker connected to
the MON SEND/OUT jack.
(ES) Utilice los controles MON del canal y el fader MON SEND para enviar las señales del canal
a un altavoz de monitoreo conectado al jack
MON SEND/OUT.
(FR) Utilisez les potentiomètres MON et le fader MON SEND pour envoyer les signaux du canal au
MON SEND/OUT.
(DE) Verwenden Sie die
zu leiten, der an der MON
(PT) Utilize os botões do canal MON e o fader MON SEND para enviar os sinais do canal para um altifalante de monitor ligado à ficha MON SEND/OUT.
F1320D
(EN) Use the channel FX knobs and
FX SEND fader/knob to send the channel signals to an effects processor connected
to the FX SEND jack. Connect the returning signal from the processor to the AUX RETURN jacks.
(ES) Utilice los controles FX del canal y el fader/ control FX SEND para enviar las señales del canal a un procesador de efectos conectado al jack FX SEND. Conecte la señal que retorna del procesador a los jacks AUX RETURN.
(FR) Utilisez les potentiomètres FX et le fader/ potentiomètre FX SEND pour envoyer les signaux du canal au
(DE) Verwenden Sie die
(PT) Utilize os botões do canal FX e o fader/botão FX SEND para enviar os sinais do canal para um processador de efeitos ligado à ficha FX SEND. Ligue o sinal de retorno do processador às fichas
AUX RETURN.