24XENYX QX1832USB/QX1222USB
XENYX QX1832USB Gain Setting
25Quick Start Guide
XENYX QX1222USB Gain Setting
(EN) Press the Channel 1 SOLO button. Press the MODE button next to the
VU METER to allow the METER to operate in PFL
(ES) Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el botón MODE junto al VU METER para permitir que el METER funcione en modo PFL (escucha
(FR) Appuyez sur la touche SOLO du canal 1. Appuyez sur la touche MODE en regard du
(DE) Drücken Sie die
(PT) Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o botão MODE junto a VU METER para permitir que METER funcione no modo PFL (audição
(EN) Sing, speak or play at a normal level through the microphone or instrument connected to Channel 1.
(ES) Cante, hable o toque a un nivel normal a través del micrófono o instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal dans le microphone ou avec l’instrument connecté au canal 1.
(DE) Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler Lautstärke in das an Kanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
(PT) Cante, fale ou toque a um nível normal através do microfone ou de um instrumento ligado ao canal 1.
(EN) While singing or playing, turn Channel 1’s GAIN control. The VU METER will display the signal level. Set the
GAIN control so that the loudest peaks reach 0 on the VU METER. Press the Channel 1 SOLO button again.
(ES) Mientras esté cantando o tocando, gire el control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrará el nivel de señal. Establezca el control GAIN de forma que los picos más altos lleguen a 0 en el VU METER. Pulse de nuevo el botón SOLO del Canal 1.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la commande GAIN du canal 1. Le
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal. Defina o controlo GAIN de forma a que os picos mais altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o botão SOLO do canal 1.
(EN) Repeat steps
the
(ES) Repita los pasos
(FR) Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres canaux utilisés. Pour les canaux stéréo 7/8 à 13/14, commencez en relâchant la touche
(DE) Wiederholen Sie die Schritte
um auf dem
(PT) Repita os passos
(EN) Raise Channel 1’s fader to 0. Sing, speak or play at a normal level through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES) Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable o toque a un nivel normal a través del micrófono o instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal dans le microphone ou avec l’instrument connecté au canal 1.
(DE) Schieben Sie den Fader für Kanal 1 in die Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler Lautstärke in das an
Kanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
(PT) Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou toque a um nível normal através do microfone ou de um instrumento ligado ao canal 1.
(EN) While singing or playing,
turn Channel 1’s GAIN control until the Channel 1 CLIP LED flashes occasionally,
but not constantly. The yellow LEVEL SET LED next to the GAIN knob will also light when sufficient signal is present.
(ES) Mientras esté cantando o tocando, gire el control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no de forma constante. El piloto amarillo LEVEL SET LED que está al lado del mando GAIN se iluminará también cuando esté presente una señal de suficiente nivel.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la commande GAIN du canal 1 jusqu’à ce que la
LED CLIP du canal 1 clignote de manière irrégulière. La Led jaune LEVEL SET à côté du bouton de GAIN s’allume également en présence d’un signal de niveau suffisant.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den
Die gelbe LEVEL SET LED neben dem
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar ocasionalmente, mas não constantemente. O LED amarelo LEVEL SET ao lado do botão GAIN também acenderá quando houver sinal suficiente presente.
(EN) Repeat steps 1 and 2 for devices connected to channels
(ES) Repita los pasos 1 y 2 para los dispositivos conectados a los canales
(FR) Répétez les étapes 1 et 2 pour les appareils connectés aux canaux 2 à 12.
(DE) Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die an den Kanälen
(PT) Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos ligados aos canais