Black & Decker CST1200R instruction manual Directives D’Utilisation, Entretien

Models: CST1200R

1 6
Download 6 pages 33.83 Kb
Page 4
Image 4
DIRECTIVES D’UTILISATION

conventionnel comme des cloisons sèches. Si ce n’est pas le cas, employer les fixations appropriées prévues pour le matériau constituant le mur utilisé.

3.Utiliser le support à chargeur pour indiquer les emplacements des trous requis. S’assurer de fixer le support assez haut de manière à ce que le taille-bordure puisse être suspendu librement, à environ 1,2 m (4 pi) du sol et assez près d’une prise de courant pour pouvoir brancher le transformateur.

4.a) Mur creux conventionnel : Percer un trou d’un diamètre de 6 mm (0,250 po) à chaque repère indiqué. Insérer les ancrages en plastique fournis dans les trous et insérer une des vis dans chaque ancrage.

b)Autres types de mur : Insérer les organes d’assemblage de la manière appropriée en s’assurant que les têtes des vis sont suffisamment petites pour passer dans le support.

5.Serrer les vis jusqu’à ce que les têtes soient au-dessus du mur suffisamment pour que le support à chargeur s’ajuste entre le mur et la tête de vis.

6.Placer le support à chargeur sur le mur (l’extrémité du crochet vers le haut) et s’assurer que le cordon d’alimentation est positionné dans la fente latérale. Appuyer le support à chargeur sur les têtes de vis et le faire glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il se pose fermement sur les vis.

7.Serrer fermement les deux vis.

VOYANT DEL

L’appareil est équipé d’un voyant DEL rouge, situé sur le côté supérieur gauche de l’unité (Figure 1). Le voyant s’allume lorsque l’appareil est correctement branché à la base de chargement et que le cordon d’alimentation est inséré dans la prise de courant. Le témoin reste allumé, aussi longtemps que l’appareil reste branché correctement à la base de chargement alimentée. Il est recommandé de ranger l’appareil sur le chargeur pendant la saison de végétation, en gardant le chargeur branché, pour que la pile soit chargée pour la prochaine utilisation.

SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES POUR CHARGER LA PILE

1.Installer le taille-bordure sur le support à chargeur en positionnant le logement de la poignée, tel qu’il est illustré dans la Figure 4, sur le crochet du support à chargeur.

2.Faire tourner le taille-bordure vers le bas, en gardant le crochet enclenché avec le logement de la poignée, et positionner l’orifice de charge sur la goupille de charge du support (Figure 4).

3.Brancher le chargeur dans toute prise de courant standard de 120 V, 60 Hz. Le chargement est automatiquement contrôlé jusqu’à ce que l’utilisateur ait enlevé le taille-bordure du support.

4.Il est recommandé de garder sur taille-bordure sur sa charge tout au long de la saison de végétation. Pendant la saison hivernale ou au cours d’une période prolongée, il est recommandé de charger complètement l’appareil avant de l’entreposer.

DIRECTIVES D’UTILISATION

ENTRETIENMISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE.

Manual backgroundMISE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil, de corde ou d’objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de l’outil, tout fil courbé vers l’extérieur comme les fils métalliques au pied d’une clôture à mailles losangées.

UTILISATION DU TAILLE-BORDURE/COUPE BORDURE

Tirer le bouton de verrouillage vers l’arrière pour mettre le taille-bordure en marche, tel qu’il est illustré à la Figure 1, puis appuyer sur l’interrupteur. Pour mettre l’outil hors tension, relâcher la détente.

Balancer lentement le taille-bordure d’un côté à l’autre tel qu’il est illustré à la Figure 5.

Pour passer en mode coupe bordure, mettre l’outil hors tension. (Voir la Figure 6) En tenant le taille-bordure à une main par la poignée auxiliaire, saisir le collier de la tête du taille- bordure et le pousser dans le sens de la flèche, puis tourner la tête du taille-bordure vers la droite (en regardant l’extrémité de l’interrupteur) jusqu’à ce qu’il s’arrête, (demi tour), relâcher la main. L’outil se verrouillera en position de taille-bordure. Tourner le guide pour bordure vers l’avant et le bas pour le mettre en place avant la coupe, tel qu’il est illustré à la

Figure 7.

Pour l’utilisation en tant que coupe-bordure d’entretien, placer le taille-bordure au dessus du trottoir, tel qu’il est illustré à la Figure 8.

Revenir à la position de taille en mettant l’outil hors fonction, pousser l’interrupteur dans le sens de la flèche et en tournant la tête du taille-bordure vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’arrête. Lorsque l’outil est utilisé en mode taille, il est possible de plier le guide bordure pour le mettre à l’écart.

COUPE DU FIL

ALIMENTATION DU FIL

Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre qui coupe l’herbe et les broussailles rapidement et facilement. En cours d’utilisation, l’extrémité du fil de nylon s’effilochera et s’usera. Le moyeu d’alimentation automatisé de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant s’usera plus rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage s’effectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont coupées. Le mécanisme évolué d’alimentation automatisée du fil perçoit la demande accrue de fil et fournit et coupe la bonne longueur de fil dès qu’il est nécessaire. Ne pas frapper l’appareil sur le sol pour alimenter l’appareil ou pour toute autre raison.

DÉSOBSTRUER ET DÉSENCHEVÊTRER LES FILS

De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de broussailles épaisses ou vertes, le moyeu d’alimentation de fil s’encrasse avec la sève ou toute autre matière, et le fil se bloque. Pour désobstruer l’ensemble, suivre les étapes suivantes.

1.Appuyer sur les onglets de déclenchement sur le dessus du moyeu tel qu’illustré à la Figure 9 puis retirer le couvercle en le tirant droit.

2.Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau de fil brisé ou résidus de coupe de la zone de la bobine. (Si vous désirez remplacer la bobine ou rembobiner le fil, voici l’occasion idéale, si non, continuez)

3.Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil pour s’assurer qu’il est en bon état. Si tel est le cas, rembobiner le fil et insérer l’extrémité dans les orifices appropriés du moyeu de la bobine tel qu’il est illustré à la Figure 10. Tirer 10 cm (4 po) de fil par l’orifice et maintenir une tension en plaçant la bobine sur le moyeu avec la flèche pointée vers le haut, tel qu’il est illustré à la Figure 11.

4.Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusqu’à ce qu’elle se mette en place. (lorsqu’en position, la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.

5.Enclencher le couvercle du moyeu et mettre l’appareil en marche. Dans quelques seconde ou moins, vous entendrez le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la bonne longueur.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL (utiliser uniquement un fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre)

1.Effectuer l’étape 1 ci-dessus pour enlever le bouchon.

2.Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.

3.Choisir entre L’OPTION 1 et L’OPTION 2 ci-dessous pour le remplacement d’une bobine ou d’un fil. Effectuer les étapes de l’Option 1 ou de l’Option 2, puis poursuivre avec les étapes 4 à 6 ci-dessous.

4.Insérer les extrémités du fil dans les orifices du moyeu de la bobine tel qu’il est illustré à la Figure 10. Tirer sur le fil à travers l’orifice pour maintenir la tension tout en insérant la bobine sur le moyeu, tel qu’il est illustré à la Figure 11.

5.Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusqu’à ce qu’elle se mette en place. (lorsqu’en position, la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.

6.Enclencher le couvercle du moyeu et mettre l’appareil en marche. Dans quelques seconde ou moins, le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera entendre.

OPTION 1 : BOBINE DE RECHANGE

Utiliser la bobine de rechange modèle no AF-100 de Black & Decker. Jeter la vieille bobine.

OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC DU FIL EN VRAC

Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu séparément chez votre détaillant local ou dans votre centre de réparation Black & Decker. Suivre les étapes ci-dessous pour installer du fil en vrac. (Utiliser uniquement du fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre)

1.Insérer une extrémité de fil en vrac dans l’orifice de la bobine, tel qu’il est illustré à la Figure 12, à environ 12 mm (1/2 po).

2.Maintenir le fil dans l’orifice et tirer le reste du fil par la fente de la bobine, tel qu’il est illustré à la Figure 12.

3.Enrouler le fil en vrac, de façon serrée et uniforme, autour de la bobine, suivant la direction de la flèche, jusqu’aux encoches sur le bord de la bobine. (Figure 12) Ne pas surcharger la bobine. La bobine peut contenir 10 m (30 pi) de fil.

 

 

GUIDE DE DÉPANNAGE

 

 

Problème

Cause possible

Solution

1.

L’appareil ne fonctionne

A. Pile non chargée.

A. Charger pendant au moins

 

pas.

 

12 heures.

 

 

 

 

2.

Le fil ne s’alimente pas.

A. Le fil est enchevêtré dans

A. Dérouler 60 cm (24 po) de fil

 

 

la bobine.

et l’enrouler.

 

 

 

 

3.

Le fil ne se coupe pas.

A. Le coupe-fil dans le

A. Retourner au centre de

 

 

dispositif de protection est

réparation pour remplacement

 

 

endommagé ou manquant.

ou réparation.

 

 

B. Le fil s’allonge au-delà du

B. Enrouler ou tailler le fil au

 

 

dispositif de protection.

coupe-fil.

 

 

 

 

ENTRETIEN

1.Tenir les orifices de ventilation (Figure 1) dégagés pour éviter la surchauffe.

2.Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé contenant une cuillère d’eau.

3.Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.

4.NE PAS immerger l’outil dans l’eau ou l’arroser au boyau. ÉVITER la pénétration de tout liquide dans l’outil.

5.Ne pas ranger l’outil sur des engrais, de l’essence, d’autres produits chimiques ou près de ceux-ci.

6.NE PAS nettoyer avec un nettoyeur à pression.

7.Le coupe fil sur le bord du dispositif de protection peut s’émousser avec le temps. Il est recommandé de s’assurer régulièrement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.

IMPORTANT : Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

ACCESSOIRES

Utiliser la bobine de rechange modèle no AF-100 de Black & Decker.

Recharger le fil de nylon (en vrac ou sur bobine de rechange) selon les directives de ce mode d’emploi.

UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON (MONOFILAMENT) DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Ne pas utiliser de fil dentelé ou de plus gros calibre car ces fils surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe. L’appareil ne fonctionne bien qu’avec du fil de nylon (monofilament) de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou centre de réparation autorisé.

Manual background AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'avérer dangereuse.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Black & Decker dispose d’un réseau complet de centres de réparation et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de réparation

Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.

Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près.

Pour trouver l’établissement de réparation de sa région, consulter le répertoire des pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant :

1 (800) 54-HOW-TO.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker sont répertoriés dans les Pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde à l’utilisateur des droits légaux spécifiques et l’utilisateur pourrait avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d'une province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous.

Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour faire remplacer gratuitement les étiquettes.

Imported by / Importé par

Voir ‘Outils électriques’

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

– Pages Jaunes –

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour Service et ventes

Page 4
Image 4
Black & Decker CST1200R instruction manual Directives D’Utilisation, Entretien