5.Les blocs-piles de Black & Decker étiquetés « NiMH » s’utilisent uniquement avec les chargeurs étiquetés « NiMH » ou « NiCd/NiMH ».

6.Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers. Des matières étrangères conductrices telles que notamment la laine d’acier, la feuille d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques devraient être tenus à l’écart des cavités du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré ou avant de le nettoyer.

7.Ne pas immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.

8.Ce bloc d’alimentation est correctement orienté supporté dans une position verticale ou au plancher.

Directives et consignes de sécurité concernant la perceuse

1.Tel qu’illustré à la figure 3, utiliser la poignée latérale et toujours saisir fermement la perceuse afin de maîtriser la torsion. S’assurer que la poignée latérale est fixée solidement et serrée fermement à la main à la surface du logement orange situé directlement derrière le collier de réglage de couple.

2.Lorsqu’on utilise un mandrin sans clé, on doit le serrer fermement à la main.

AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler (à la suite d’une surcharge ou d’un mauvais usage) et causer un mouvement de torsion; on doit toujours prévoir un tel incident. Saisir la perceuse fermement afin de maîtriser la torsion de cette dernière et d’éviter de perdre la maîtrise, ce qui pourrait entraîner des blessures. Si la perceuse cale, relâcher immédiatement la gâchette et en déterminer la cause avant de redémarrer l’outil.

Mode d’emploi

Interrupteur à gâchette et bouton de commande de marche avant ou marche arrière - Figure 2

Pour mettre la perceuse en position de marche ou d’arrêt, il suffit de tirer sur l’interrupteur

àgâchette, puis de le relâcher, tel qu’illustré à la figure 2. Plus on appuie sur la gâchette, plus la vitesse est élevée. Un bouton de commande de marche avant-arrière, qui sert aussi de bouton de verrouillage en position d’arrêt, détermine la direction de marche de l’outil. Pour sélectionner la position de marche avant, relâcher l’interrupteur à gâchette et enfoncer le bouton de commande, tel qu’illustré à la figure 2. Pour sélectionner la position de marche arrière, appuyer sur le même bouton pour choisir la direction opposée. La position centrale du bouton sert à verrouiller l’outil en position d’arrêt. On doit toujours relâcher la gâchette lorsqu’on change la position du bouton.

Régulateur de couple - Figure 3

L’outil est doté d’un collier qui permet de choisir le mode de fonctionnement et de serrer les vis selon le couple voulu. Le réglage des grosses vis et des matériaux durs doit être plus élevé que celui des petites vis et des matériaux mous.

Pour percer un trou dans le bois, le métal ou le plastique, régler le collier à la position de perçage indiquée par le symbole .

Pour utiliser l’outil comme tournevis, régler le collier à la position voulue. Si on ne connaît pas encore la position correcte, procéder comme suit :

Régler le collier à la plus basse position.

Serrer la première vis.

Si l’embrayage de l’outil se met à encliqueter avant que la vis ne soit bien ancrée, tourner le collier vers une position plus élevée et enfoncer complètement la vis. Continuer de tourner le collier jusqu’à la position voulue. Conserver ce réglage pour serrer les autres vis.

Martelage – Figure 4

La perceuse permet le martelage, qui est actionné en déplaçant le bouton des modes martelage et perçage situé sur le dessus de l’unité. Pour sélectionner le mode martelage, arrêter la perceuse et déplacer le bouton vers l’arrière (vers le mandrin), jusqu’au symbole du marteau. Pour sélectionner le mode perçage, arrêter la perceuse et déplacer le bouton vers l’avant (le côté opposé du mandrin).

Bouton à deux vitesses d’engrenage

Le bouton à deux vitesses d’engrenage permet de changer la vitesse d’engrenage, rendant ainsi l’outil encore plus polyvalent. Pour sélectionner la basse vitesse à couple élevé (position 1), arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complètement, puis glisser le bouton vers l’avant, dans la direction opposée du mandrin. Pour sélectionner la haute vitesse à couple faible (position 2), arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complètement, puis glisser le bouton vers l’arrière, en direction du mandrin.

REMARQUE : Ne pas changer la vitesse d’engrenage lorsque l’outil est en marche. Si on éprouve de la difficulté à modifier cette dernière, s’assurer que le bouton est poussé com- plètement vers l’avant ou vers l’arrière, selon le cas.

MANDRIN SANS CLÉ

Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, on doit :

Tourner le manchon dans le sens antihoraire pour desserrer le mandrin. Insérer complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin, puis bien serrer ce dernier en le tournant dans le sens horaire, si on se place à son extrémité.

¡AVERTISSEMENT : ne pas tenter de serrer une mèche (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant l’outil en marche; cela pourrait

endommager le mandrin ou entraîner des blessures lorsqu’on change un accessoire.

Mode tournevis

Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arrière vers la gauche; pousser le bouton vers la droite pour les retirer. On doit toujours relâcher l’interrupteur à gâchette lorsqu’on change la position du bouton de la marche avant à la marche arrière, ou vice versa.

Mode perçage

Utiliser des mèches aiguisées seulement.

Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité.

Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité.

Garder l’aire de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité.

Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir.

Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche.

Saisir fermement la perceuse des deux mains afin de maîtriser la torsion de cette dernière.

NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D’ÉVITER DE L’ENDOMMAGER

Réduire les risques de calage au minimum en réduisant la pression lorsque la mèche perce le matériau et en perçant lentement la dernière section du trou.

Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter qu’elle reste coincée.

S’assurer que l’interrupteur puisse mettre la perceuse en position de marche ou d’arrêt.

AVERTISSEMENT : il est important de bien immobiliser la pièce et de saisir fermement l’outil afin d’éviter de perdre la maîtrise, ce qui pourrait entraîner des blessures. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de cet outil, composer le

1 800 544-6986.

Perçage du bois

On peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le métal ou de mèches à vrille. On doit utiliser des mèches bien aiguisées et les sortir fréquemment pour enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures.

Perçage du métal

Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à l’exception de la fonte et du laiton, car ces derniers doivent être percés à sec. Pour cette tâche, les meilleurs lubrifiants sont l’huile sulfurée et l’huile de lard.

Perçage de la maçonnerie

Sélectionner la position 2 pour mettre la perceuse en mode de martelage. Utiliser des mèches à maçonnerie à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir une pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matéri- aux plus cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée uniformément et régulièrement.

Dépannage

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil refuse de

• Mauvaise installation de la

• Vérifier l’installation de la

démarrer.

batterie.

batterie.

 

• Pile non chargée.

• Vérifier les exigences de

 

 

charge pour la pile.

 

• Bouton de verrouillage activé.

• Déplacer le bouton de

 

 

verrouillage en position

 

 

centrale.

La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse.

• Chargeur non branché.

•Brancher le chargeur dans

 

une prise qui fonctionne. Se

 

reporter à la rubrique

 

« Remarques importantes de

 

chargement » pour plus de

 

renseignements.

• Température ambiante

• Déplacer le chargeur

trop chaude ou froide.

et l’outil à une température

 

ambiante de plus de 4,5 °C

 

(40 °F) ou sous les 40,5 °C

 

(105 °F) 105 degree F(+40,5°C).

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Entretien

Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

Une application occasionnelle d’huile domestique sur la tige hexagonale à fixation rapide Quick ConnectMC aidera à prévenir la rouille.

IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites

aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

Sceau RBRCMC Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par

Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.

La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker autorisé ou chez un dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les

acceptant, ou composer le 1 800 8-228-8379 (1-800-8-BATTERY)

Accessoires

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le 1-800-544-6986.

AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger. On ne doit utiliser que des accessoires ayant les dimensions précisées

ci-dessous :

MÈCHES À MÉTAL, jusqu’à 12,7 mm (1/2 po); MÈCHES À MAÇONNERIE, jusqu’à 12,7

mm(1/2 po); MÈCHES À BOIS, jusqu’à 38,1 mm (1 1/2 po); bois mou, 31,7 mm (1 1/4 po); bois dur.

Information sur les services

Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques», ou composer le 1 800 544-6986ou encore, visiter notre site Web au www.blackanddecker.com.

Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.

La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.

La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.

Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce pro- duit n’est pas destiné à un usage commercial.

Remplacement gratuit de l’étiquette d’avertissement :

En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.

Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie spéciale

Les produits de marque FIRESTORMMC sont des outils hauts de gamme destinés aux con- sommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à

l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORMMC ou tout autre produit Black & Decker destiné aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une ACTIVITÉ

RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

des Pages Jaunes

100 Central Ave.

pour le service et les ventes.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

 

Page 4
Image 4
Black & Decker FSX1800HD, 5146608-00 instruction manual Mode d’emploi

5146608-00, FSX1800HD specifications

The Black & Decker FSX1800HD, 5146608-00, is a powerful and versatile tool designed for those who require reliable performance in their projects. This model stands out for its impressive features, advanced technologies, and user-friendly characteristics, making it a go-to option for both professionals and DIY enthusiasts.

One of the foremost features of the FSX1800HD is its robust 1800-watt motor. This powerful motor ensures that the tool can handle a wide range of applications, from light tasks such as installing shelves to heavier projects like framing and roofing. The consistent power output allows users to work more efficiently, minimizing the need for repeated efforts.

Another key attribute of the FSX1800HD is its innovative electronic speed control. This technology enables users to easily adjust the speed settings according to the work at hand. With a variable speed range, operators can switch seamlessly between tasks that require high-speed precision to those needing a more deliberate touch. This adaptability is critical for achieving the best results regardless of the material being worked on.

The ergonomically designed handle of the FSX1800HD provides additional comfort during extended use. Its soft grip reduces fatigue, allowing the user to maintain control over the tool without discomfort. The lightweight design further adds to the convenience, making it easy to maneuver in various working environments.

In terms of safety features, the FSX1800HD includes a sturdy protective guard that helps shield users from debris and potential accidents while operating the tool. This thoughtful design enhances overall safety without compromising performance.

Additionally, the FSX1800HD is compatible with a variety of attachments, increasing its versatility. Whether users need to cut, sand, or grind, this tool can adapt to meet their specific needs. Its ease of attachment ensures that users can switch tasks quickly, making it an efficient addition to any tool collection.

Overall, the Black & Decker FSX1800HD, 5146608-00, encapsulates the blend of power, precision, and safety that modern tools demand. With its strong motor, variable speed control, ergonomic design, and versatile compatibility, this tool is an excellent choice for anyone looking to tackle a wide array of projects with confidence and ease. Whether working in a professional setting or at home, the FSX1800HD is built to deliver reliable performance that meets and exceeds expectations.