MODE DʼEMPLOI DU CONVERTISSEUR
CONTINU-ALTERNATIF DE 100 WATTS
AVEC PORT DE CHARGE USB
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ/DÉFINITIONS
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE. Lors de l’utilisation d’outils ou d’appareils, des précautions de base en matière de sécurité doivent être prises afin de réduire le risque de blessure corporelle. Un fonctionnement, un entre- tien ou une modification inappropriés des outils ou des appareils pourraient résulter en de graves blessures ou en des dommages matériels. Certaines applications sont conçues pour des outils et appareils spécifiques. Black & Decker recommande fortement NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS l’utiliser pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lire et comprendre tous les avertissements et directives d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un équipement.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : lire toutes les directives avant d’utiliser le produit. Négliger de suivre toutes les directives suivantes peut entraîner des risques de chocs électriques, d’incendie et/ou de blessures graves.
• ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES. Ne pas utiliser d’appareils électriques dans un |
endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser les appareils électriques sous la pluie. |
• RANGER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils |
électriques doivent être rangés à l’intérieur dans un endroit sec, élevé ou dans un endroit verrouillé, hors de la |
portée des enfants. |
• NE PAS FORCER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE. Il fera un meilleur travail à la vitesse pour laquelle il a été conçu, et ce, |
sans risque de blessure. |
• UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Ne pas utiliser l’appareil électrique pour une autre application que |
celle pour laquelle il a été prévu. |
• DÉBRANCHER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES. Débrancher l’appareil électrique de la source d’alimentation lorsqu’il |
n’est pas utilisé, avant d’effectuer une réparation et avant de changer les accessoires tels que les lames, etc. |
• UN REFROIDISSEMENT ADÉQUAT EST ESSENTIEL AU FONCTIONNEMENT DU CONVERTISSEUR |
CONTINU-ALTERNATIF.Ne pas placer l’appareil près des sorties d’air chaud d’un véhicule ni à un endroit où il est |
exposé aux rayons du soleil. |
• UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE doit être installé pour protéger les circuits ou les prises utilisés. Des prises |
•NE PAS essayer de brancher ou d’installer l’appareil ou ses composants lors de la conduite d’un véhicule. Une période d’inattention au volant pourrait se solder par un grave accident.
•Toujours utiliser le convertisseur continu-alternatif dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les fentes de ventilation.
•TOUJOURS mettre le convertisseur continu-alternatif HORS TENSION en le débranchant de la prise accessoire en c.c. lorsqu’il ne sert pas.
•S’assurer que la tension nominale d’alimentation est de 12 volts en c.c., la connexion centrale étant positive (+).
•Lors de l’utilisation de cet appareil dans un véhicule, vérifier le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître la puissance maximale et la sortie recommandée. Ne pas installer dans un compartiment moteur : installer dans une zone bien ventilée.
•Ne pas utiliser avec des systèmes dont le pôle positif est relié à la masse.* Une connexion de polarité inversée grillera le fusible, risque de provoquer des dommages permanents au convertisseur continu-alternatif et annulera la garantie.
*La plupart des voitures, VR et camions modernes sont pourvus d’un pôle négatif relié à la masse.
•Se rappeler que le convertisseur continu-alternatif ne fera pas fonctionner des appareils à haute puissance ou un matériel qui produit de la chaleur comme des séchoirs à cheveux, des fours à micro-ondes et des grille-pains.
•Ne pas ouvrir le convertisseur continu-alternatif : aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.
•Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif avec des dispositifs médicaux. Il n’est pas testé pour des applications médicales.
•Garder hors de la portée des enfants. Ceci n’est pas un jouet!
•Installer et utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
•Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif sur une embarcation de plaisance. Cet appareil ne convient pas pour des applications nautiques.
•Vérifier périodiquement l’appareil pour toute trace d’usure. Confier immédiatement le remplacement de pièces défectueuses ou usées à un technicien qualifié.
•Lire et comprendre le présent mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :
Respecter ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant de la pile et de tout matériel qui seront utilisés avec cet appareil. Examiner les indications d’avertissement apposées sur ces produits et sur le moteur.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté le convertisseur continu-alternatif PI100AB/PI101B avec port de charge USB. Ce convertisseur continu-alternatif sert à faire fonctionner des petits appareils électroniques personnels et de l’équipement de bureau mobile comme des ordinateurs portatifs, des appareils photo numériques, des caméscopes, des lecteurs MP3, des téléphones cellulaires, des assistants numériques personnels (PDA) et plus encore. Il s’utilise également pour recharger des dispositifs alimentés en c.a. de 110/120 volts comportant un adaptateur de charge et qui convient à une fiche à deux ou trois broches standard nord-américaine.
Lire attentivement le présent mode d’emploi avant l’utilisation afin d’optimiser le rendement et d’éviter tout dommage à ce produit.
PRODUITS INCOMPATIBLES :
MISE EN GARDE :
certains produits renferment des blocs d'alimentation ou des circuits qui ne sont pas compatibles avec un convertisseur continu-alternatif dont la sortie est une onde sinusoïdale modifiée (comme le présent convertisseur); une utilisation avec le convertisseur continu-alternatif peut les endommager.
Si un produit requiert une alimentation c.a. à forme d’onde sinusoïdale pure pour bien fonctionner, son mode d'emploi devrait le préciser. En cas de doute, contacter le fabricant du produit AVANT USAGE.
Il y a des produits qui ne fonctionnent pas bien à moins d’être alimentés par une source d’alimentation à onde sinusoïdale pure, comme une alimentation domestique standard ou un convertisseur continu-alternatif à
« onde sinusoïdale pure ».
Le produit risque d’être endommagé par le présent convertisseur continu-alternatif s’il renferme :
1.Des blocs d’alimentation de type transformateur
2.Des blocs d’alimentation contrôlés par microprocesseur
3.Des blocs d'alimentation à couplage capacitif
Si un produit incompatible est utilisé avec le présent convertisseur continu-alternatif :
•Il se peut que le produit ne fonctionne pas du tout, sans indication de défaillance. Le fusible du produit peut se déclencher lors de la tentative d’utilisation avec le convertisseur continu-alternatif.
•Un fonctionnement inhabituel du produit est observé (comme un fonctionnement intermittent, un bourdonnement, etc.).
AVERTISSEMENT : si le produit ne fonctionne pas normalement, pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels :
•Éteindre le produit immédiatement et le débrancher du convertisseur continu-alternatif.
CARACTÉRISTIQUES
•Sortie de 100 watts en continu*
•Fonction de démarrage souple MAXX SST® Soft Start Technology®
•Port de charge USB en courant continu de 5 volts
•Convertisseur continu-alternatif le plus facile à utiliser : véritablement prêt-à-l’emploi
•Voyant DEL d’alimentation/de défaillance bicolore
•Modèle compact, efficace et silencieux
•Cache-prises protecteurs solidaires
•Dispositif de protection du circuit électronique qui empêche tout dommage provoqué par une surcharge/ventilation inadéquate (surchauffe)
•Mise hors tension en cas de batterie faible
*Consulter la rubrique « Fiche technique ».
Commandes et fonctions