Bodum 120801, 1208-01 manual Quite el embudo cuando el café se haya filtrado hacia

Models: 1208-01 120801

1 7
Download 7 pages 31.53 Kb
Page 6
Image 6
9Quite el embudo cuando el café se haya filtrado hacia

8Now take the coffee machine off the heat and place it on a surface which is neither cold nor wet. The coffee is now “brewed”, the coffee should now pass into the lower jug. Should it cease to fall into the jug simply replace onto the heat and bring to the boil again.

8Nu tager man kaffebryggeren væk fra kogepladen og stiller den på en hvilken som helst overflade, som dog hverken må være våd eller kold. Alle smagsstoffer i kaffen går over i det sprudlende vand. Efter nogle sekunder begynder den fær- dige kaffe at løbe ned i kolben. Såfremt denne proces standser før al kaffen er løbet igennem, stilles kolben tilbage på kogepladen og kaffen gives endnu et kort opkog.

8

8Aparte la cafetera de la lumbre y colóquela sobre una superficie que no esté ni fría, ni húmeda. Todo el sabor del café está ahora en el agua hervida. Después de unos segundos el café empezará a filtrarse hacia el recipiente inferior. Si este proceso se paralizara, ponga nuevamente la cafetera al fuego y haga hervir el agua de nuevo.

8Nun nimmt man die Kaffeemaschine von der Heizplatte und stellt diese auf einen beliebigen Untersatz, der jedoch nicht nass oder kalt sein darf. Alle Ge- schmacksstoffe aus dem Kaffee gehen in das sprudelnde Wasser über. Nach ein paar Sekunden beginnt der fertige Kaffee in den Kolben zu laufen. Sollte eine Stockung eintreten, setzt man den Kolben auf die Heizplatte zurück und lässt den Kaffee noch einmal kurz aufkochen.

9As soon as the coffee has run out of the funnel into the jug, remove the funnel. The coffee is now ready to drink. Clean the funnel by removing the coffee grinds, releasing the filter hook from the glass tube and rinsing both thoroughly.

9Såsnart kaffen er løbet ned i kolben, tages tragten af. Nu er kaffen færdig og kan skænkes direkte fra kolben. Man gør filteret rent, ved at man hælder kaffegrumset bort, løsner filterkrogen fra glasrøret og vasker begge dele grundigt op.

9

9Quite el embudo cuando el café se haya filtrado hacia

el recipiente inferior. El café ya está listo y puede servirse directamente en este recipiente. Elimine los restos de café del embudo, quite el filtro del embudo y limpie comple- tamente ambas piezas.

9Sobald der Kaffee vom Trichter in den Kolben gelaufen ist, nimmt man den Trichter ab. Jetzt ist der Kaffee fertig und kann direkt aus dem Kolben eingegossen werden. Gesäubert wird der Trichter indem man den Kaffeesatz wegschüttet, den Filterhaken vom Glasrohr löst und beides gründlich ausspült.

Page 6
Image 6
Bodum 120801, 1208-01 manual Quite el embudo cuando el café se haya filtrado hacia