Installation Tips
Required Clearances
Behind the mounting surface, there must be
Consejos para el montaje
Espacios libres necesarios
Detrás de la superficie de montaje debe haber 25 mm libres alrededor del espacio del montaje.
Conseils d’installation
Dégagements nécessaires
Derrière la surface de montage, un dégagement de 25 mm doit être présent autour du trou de montage.
Tipps zur
Installation
Erforderliche
Mindestabstände
Hinter der Montagefläche muss um das Montageloch ein Spiel von 25 mm vorhanden sein.
217/8"
m723 m
01 7/8"
m627 m
107/8"
m672 m
87/8"
522 mm
8 3/4" mm22
63/4" 171 mm
S H4i 80 | S H4i | 70 | S H i 046 |
|
| S HNi | 740 | S H2Ti046 |
|
|
|
| S H Ti0N64 | 2 |
New Construction
Performance of your loudspeaker can be enhanced if the ceiling cavity is filled with standard fiberglass insula- tion. If there is already insulation in the wall that has a paper backing facing the speaker, remove the backing in the area behind the installation location. (Consult local building codes for com- pliance.)
Taking steps to increase the rigidity of the mounting surface by using additional drywall screws, and/or the use of a construction adhesive between the drywall and joists adjacent to the speaker location, will further enhance performance.
Construcción nueva
Los resultados del altavoz pueden mejorarse si la cavidad en el muro se rel- lena de aislante de fibra de vidrio están- dar. Si el muro ya tiene aislamiento, y el aislante tiene una zona de papel frente al altavoz, quite el papel en la parte trasera del área donde se ubicará el altavoz. (Consulte la normativa local de edificación para actuar conforme a la misma.)
Además, los resultados mejorarán si se utilizan pijas o tornillos para tabla roca que incrementen la rigidez de la superficie de montaje, y/o poniendo adhesivo de construcción entre los tacos y las vigas adyacentes al altavoz.
Constructions neuves
Les performances de vos enceintes peuvent être améliorées en remplis- sant la cavité murale avec un isolant en fibre de verre standard. Si le mur est déjà isolé et que la doublure en papier de l’isolant fait face à l’enceinte, retirez
L’augmentation de la rigidité de la surface de montage obtenue par l’util- isation de vis pour maçonnerie sèche supplémentaires et/ou l’emploi d’un adhésif de construction entre la maçon- nerie sèche et les poutrelles contiguës aux enceintes permet d’obtenir des per- formances encore meilleures.
Neubauten
Die Leistung Ihres Lautsprechers kann verbessert werden, wenn der Wandhohlraum mit gewöhnlicher Glaswollisolierung gefüllt wird. Wenn die Wand bereits isoliert ist und die Isolierung über eine Papierdeckschicht verfügt, die in Richtung Lautsprecher zeigt, sollte diese Deckschicht im Bereich hinter der Montagestelle entfernt wer- den. (Dabei müssen alle örtlichen Bauvorschriften eingehalten werden.)
Durch Schritte zur Verstärkung der Steifigkeit der Montagefläche, z.B. durch Anbringen zusätzlicher Schrauben an den Gipskartonplatten und/oder den Einsatz eines Klebstoffs zwischen den Gipskartonplatten und den Pfosten in unmittelbarer Nähe des Lautsprechers wird die Leistung weiter verbessert.
Joist
Fiberglass lining
Ceiling Material
Additional drywall screws
Adhesive between studs and drywall
– 6 –