5.To rotate the speaker baffle, first turn the four flathead screws 90º counterclockwise into the “Unlock” position (see diagram #5 and #6).

5.Para girar la caja acústica del altavoz, antes gire los cuatro tornil- los de cabeza plana, 90º a la izquierda hasta la posición de “Unlock” (desbloqueado) (consulte los esquemas 5 y 6).

5.Pour pivoter le baffle de l’enceinte, commencez par tourner les quatre vis plates de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à la position « Unlock » (déverrouillé

– voir diagrammes 5 et 6).

5.Zum Drehen des Lautsprecher- chassis, die vier Flachkopf- schrauben zunächst um 90° in Gegenrichtung in die Position „Unlock“ (Frei) drehen (siehe Abb. 5 und 6).

diagram #5

diagram #6

6.Rotate the baffle so that the array points in the desired direction (see diagram #7 and #8).

6.Gire la caja acústica de forma que el conjunto se dirija hacia la direc- ción deseada (consulte los esque- mas 7 y 8).

6.Tournez le baffle de sorte que la flèche pointe vers la direction désirée (voir diagrammes 7 et 8).

6.Das Chassis so drehen, dass der Pfeil in die gewünschte Richtung zeigt (siehe Abb. 7 und 8).

Note

The arrows and soundwaves “ ” indicate the direction of the speakers’ dispersion. Rotate the baffle so that the arrows point toward the center of the listening area for direct operation and toward a corner for diffuse operation. Refer to Placement/Location Tips for more information on proper positioning.

Warning

Rotate by the outside edge of the baffle only. Do not directly touch the tweeter or midrange drivers.

diagram #7

Nota

Las flechas y ondas de sonido “ ” indican la dirección de dispersión de los altavoces. Gire la caja acústica de forma que las flechas señalen hacia el centro de la zona de audición para fun- cionamiento directo y hacia una esquina para funcionamiento difuso. Consulte Sugerencias sobre la colo- cación para obtener más información sobre la correcta colocación.

Advertencia

Gire sólo sujetando el borde exterior de la caja acústica. No toque directa- mente el altavoz de agudos o los pasos excitadores de frecuencias medias.

Remarque

Les flèches et ondes sonores « » indiquent la direction de dispersion de l’enceinte. Tournez le baffle de sorte que les flèches pointent vers le centre de la zone d’écoute pour le mode direct et vers un coin pour le mode diffusion. Reportez-vous aux Conseils d’installa- tion / de placement pour de plus amples informations à propos du position- nement.

Avertissement

Tournez le baffle en ne le touchant qu’aux bords extérieurs. Ne touchez pas directement les tweeters ni les baffles des moyennes.

diagram #8

Anmerkung

Die Pfeile und Schallwellen „ “ geben die Richtung der Lautsprecherabstrahlung an. Das Lautsprecherchassis so drehen, dass die Pfeile bei direkter Abstrahlung zur Mitte des Hörbereichs und zu einer Ecke für die diffuse Abstrahlung zeigen. Beziehen Sie sich auf die Angaben unter Hinweise zum optimalen Installationsort für weitere Informationen zur optimalen Positio- nierung.

Achtung

Das Lautsprecherchassis nur an den Außenkanten anfassen und drehen. Den Hochtöner oder Mitteltöner niemals direkt berühren.

– 11 –

Page 11
Image 11
Boston Acoustics HSi N8430, VSi 5830, HSi 4830 manual Diagram #5, Diagram #7 Nota, Diagram #8 Anmerkung, Diagram #6