Operator’s Manual
Engine
Where to Find Us
Generator
Date Purchased
Table of Contents
Safety alert symbol is used with a signal word
Operator Safety
Safety Rules
Equipment Description
Engine exhaust from this product contains
Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result
Unintentional sparking can result in fire or electric shock
When Testing for Engine Spark
Contact with muffler area can result in serious burns
Install the wheel kit as follows
Assembly
Install Wheel Kit
Unpack Generator
Fuel must meet these requirements
Add Engine Oil
Add Fuel
High Altitude
Generator Location
Connecting to a Building’s Electrical System
System Ground
Special Requirements
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be
Features and Controls
Used to supply electrical power for the operation
Fuel Valve Used to turn fuel supply on and off to engine
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
Cord Sets and Receptacles
Nema L14-30
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles
Operation
Starting the Engine
Move fuel valve to Off position
Connecting Electrical Loads
Stopping the Engine
Don’t Overload Generator
Wattage Reference Guide
Generator Maintenance
Maintenance
Maintenance Schedule
Oil
Fuel Valve Maintenance
Engine Maintenance
Install spark plug and tighten firmly
Service Air Cleaner
Service Spark Plug
Service Spark Arrester
Check Valve Clearance
Carburetor Adjustment
Air Cooling System
Storage
Troubleshooting
Warranties
Emissions Control System Warranty
Owner’s Warranty Responsibilities
Claims and Coverage Exclusions
Maintenance
Emission Information
Limited Warranty
AC Load Current
Product Specifications
Common Service Parts
800
Manual del operario
Motor
Dónde encontrarnos
Generador
Fecha de compra
Montaje
Resolución de problemas Garantías
Seguridad de operario
Controles y características
Reglas de seguridad
Seguridad de operario
Descripción del equipo
Símbolos de peligro y sus significados
Cuando Opere EL Equipo
Cuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito
Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo
Cuando Transporte O Repare EL Equipo
Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador
Cuando Pruebe LA Bujía DEL Motor
Instale el juego de ruedas
Montaje
Desembalaje del generador
Evite el daño del generador
Agregar aceite al motor
Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente
Gran altitud
Ubicación del generador
Tierra del sistema
Conexión al sistema eléctrico de un edificio
Requisitos especiales
Controles y características
Amperios, monofásica de 60 Hz
Cada receptáculo está protegido por un disyuntor basculante
Juegos de cordones y enchufes conectores
Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a
Amps o mayores
Operando
Encienda el motor
El motor podría petardear, incendiarse o dañarse
Conexión de cargas eléctricas
Parada del motor
Gire la válvula de combustible hasta la posición Off
Ejemplo
No sobrecargar el generador
Capacidad
Control de la energía
Mantenimiento del generador
Mantenimiento
Plan de mantenimiento
Aceite Recomendaciones sobre el aceite
Mantenimiento de la válvula de combustible
Mantenimiento del motor
Adición de aceite del motor
Comprobación del nivel de aceite
Instale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente
Cambio de aceite del motor
Limpie la pantalla apagachispas
Servicio del depurador de aire
Servicio del bujía
Revisión de la holgura de las válvulas
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera
Sistema de refrigeración de aire
Ajuste del carburador
Almacenamiento
Resolución de problemas
Problemo Causa Accion
Responsabilidades de la garantía del propietario
Garantías
Garantía del sistema de control de emisiones
Operaciones de mantenimiento que se enumeran en las
Información sobre emisiones
Garantía Limitada
Page
Corriente Carga de C.A
Especificaciones del producto
Servicio común despide
Manuel d’utilisation
Moteur
Où nous trouver
Génératrice
Date d’achat
Assemblage
Fonctions et commandes
Sécurité de l’opérateur
Opération
Description de l équipement
Symboles de danger et moyens
Sécurité de l’opérateur
Règles de sécurité
Lorsque Léquipement Fonctionne
Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant
Lors DU Démarrage DE Léquipement
Lorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique
Le génératrice produit une tension élevée
Un backfeed dénergie électrique
Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice
Déballez la génératrice
Installation de l’ensemble de roues
Assemblage
’essence satisfait les exigences suivantes
Ajoutez de lhuile à moteur
Ajoutez de lessence
Évitez d’endommager le génératrice
Exigences spéciales
Emplacement de la génératrice
Mise à la terre du système
Dégagements et mouvement de l’air
Fonctions et commandes
Cette prise alimente des charges monophasées de
Cordons et prises
Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a
Prises doubles de 120 volts C.A., 20 a
Opération
Démarrage du moteur
Poussez l’interrupteur à bascule à la position « Off »
Raccordement de charges électriques
Arrêt du moteur
Réglez la vanne de combustible à la position « Off »
Exemple
Ne pas surchargez générateur
Capacité
= 4,875
Entretien de la génératrice
Entretien
Calendrier d’entretien
Entretien du moteur
Huile Recommandations relatives à l’huile
Entretien de la vanne de combustible
Nettoyage
Vidange de l’huile moteur
Vérification du niveau d’huile
Ajout d’huile à moteur
Essuyez tout déversement d’huile
Entretien du filtre à air
Entretien de la bougie dallumage
Nettoyer le système de refroidissement
Entretien du pare-étincelles
Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit
Vérification du jeu des soupapes
Entreposage
Problème Cause Solution
Dépannage
Responsabilités de la garantie du propriétaire
Garanties
Garantie du dispositif antipollution
Pièces garanties
Aucun frais
Renseignements sur les émissions
Connecteurs et dispositifs Durée de la couverture
Réclamations et exclusions de couverture
Garantie Limitée
Page
Caractéristiques du produit
Pièces d’entretien courant