030246
Safety Rules
Table of Contents
Equipment Description
When Operating Equipment
When Adding or Draining Fuel
When Starting Equipment
When Transporting or Repairing Equipment
When Adjusting or Making Repairs to Your Generator
When Testing for Engine Spark
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be
Know Your Generator
120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle May
Refer to and install the wheel kit as follows
Assembly
Install Wheel Kit
Remove Generator From Carton
Before Starting the Engine
When Adding Fuel
Install fuel cap and wipe up any spilled fuel
Add Engine Oil
System Ground
Using the Generator
Connecting to a Building’s Electrical System
Generator Location
Starting the Engine
Connecting Electrical Loads
Operating Generator
Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload Generator
Stopping the Engine
Receptacles
Generator Adapter Cord SET
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
Capacity
Power Management
Dont Overload Generator
Example
Engine Maintenance
Specifications
General Maintenance Recommendations
Generator Maintenance
Generator Storage
Storage
Engine Storage Other Storage Tips
Troubleshooting
Problem Cause Correction
Consumer Use Years Years or
Year
Description DE L Équipement
Symboles de Danger et Moyens
Table DES Matières
Règles DE Sécurité
Lorsque Léquipement Fonctionne
Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant
Lors DU Démarrage DE Léquipement
Lorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement
Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur
Lors DE Tests Dallumage DU Moteur
Disjoncteurs c.a
Connaissez Votre Générateur
Interrupteur de starter Filtre à air Démarrage à recul
Bouchon de remplissage dhuile
Assemblage
Installe la Roue la Trousse
Référez-vous à la et installez les roues comme suit
Enlever le générateur de la boite
Ajoutez de lessence
Avant LE Démarrage DU Moteur
Ajoutez de lhuile à moteur
Lors DE Lajout DU Carburant
Mise à la terre du système
Emplacement de la Génératrice
Utilisation DE LA Génératrice
Branchement au système électrique dun édifice
Démarrage du Moteur
Utilisation DU Générateur
Branchement des Charges Électriques
Arrêt du Moteur
Prises DE Courant
LA Série DE Corde Dadaptateur DE Générateur
Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double
Gestion de la Consommation
NE PAS Surchargez Générateur
Capacité
Exemple
Entretien du Moteur
Recommandations Générales D’ENTRETIEN
Spécifications
Entretien du Générateur
Remisage du Moteur
Remisage
Remisage du Générateur
Autres Idées de Remisage
Dépannage
Garantie Limitée
Reglas DE Seguridad
Tabla DE Contenidos
Descripción DEL Equipo
Advertencia
Cuando Opere EL Equipo
Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito
Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo
Cuando Transporte O Repare EL Equipo
Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador
Precaución
Cuando Pruebe LA Bujía DEL Motor
Amperios, monofásica de 60 Hz
Conozca SU Generador
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
Instale el Juego de Ruedas
Montaje
Para Retirar El Generador De La Caja
Agregue Combustible
Antes DE Darle Arranque AL Motor
Agregar Aceite al Motor
Coloque la generador sobre una superficie nivelada
Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio
USO DEL Generador
Tierra del Sistema
Ubicación del Generador
Conexion De Cargas Electricas
Operando EL Generador
Encienda el Motor
No Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador
Parado Del Motor
Receptáculos Precaución
Juego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador
120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad
Control de la Energía
No Sobrecargue Generador
Capacidad
Ejemplo
Mantenimiento del Motor
Especificaciones
Recomendaciones Generales DE Mantenimiento
Mantenimiento del Generador
Almacenando el Motor
Almacenamiento
Almacenando el Generador
Otras Sugerencias Para el Almacenando
Problemo Accion Causa
Diagnositicos DE Averías
Notas
Garantía Limitada