FAN SERIES PH416 9 lbs. PH516 12 lbs. 7 oz.

PH416 & PH516 SERIES CEILING FANS

READ AND SAVE THESE

INSTRUCTIONS

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

1.Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone num- ber listed in the warranty.

2.Before servicing or cleaning unit, or installing a light kit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service dis- connecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

3.Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire- rated construction codes and standards.

4.If the fan will be mounted to a ceiling box, the box and its support must be able to support the moving weight of the fan (at least 40 lbs.). The box must not twist or work loose.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support and use mounting screws provided with outlet box.

5.If the fan will be mounted to a ceiling joist, the joist must be able to support the moving weight of the fan (at least 40 lbs.).

The weight of your fan is listed below. The weights of light kits, down rods, and ceiling adapters are listed in the instructions packed with those acces- sories.

6.When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

7.This unit must be grounded.

8.After installation is complete, make sure that all connections are secure to prevent the fan from falling. Make sure all wire connections are se- cure, and that there are no exposed conductor strands.

9.WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PER- SONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE BRACKETS WHEN INSTALLING THE BRACK- ETS, BALANCING THE BLADES, OR CLEAN- ING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OB- JECTS IN BETWEEN ROTATING FAN BLADES.

10.Make sure that your installation will not allow the fan to come into contact with any adjacent obstacles such as doors, hanging lamps, etc.

11.If you are installing more than one ceiling fan, do not mix the blade sets.

12.The fan must be mounted with at least 7 feet of clearance between fan blades and floor.

CAUTION

1.To avoid motor bearing damage and noisy and/ or unbalanced impellers, keep drywall spray, con- struction dust, etc. off power unit.

2.Please read specification label on product for fur- ther information and requirements.

SERIE PH416 Y PH516

VENTILADORS DE TECHO

LEA Y GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

ADVERTENTCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELECTRICO, O HERIDA A PERSONAS, OBSERVESE LO SIGUIENTE:

1.Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la garantía.

2.Antes de limpiar o dar servicio a la unidad, o instalar un juego de luces, corte la potencia en el panel de servicio y tránquelo para evitar que ésta resuma accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.

3.El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben de llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios.

4.Si el ventilador va a instalarse en una caja de techo, la caja y su soporte deben ser capaces de soportar el peso del ventilador en movimiento (por lo menos 18 kg.). La caja no debe bambolear o zafarse.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, golpe electrico, o herida a personas, montelo en caja de techo marcada aceptable para soportar ventilador y uso tornillos de montaje suministran con caja de techo.

5.Si el ventilador va a instalarse en una vigueta de techo la vigueta debe ser capaz de soportar el peso del ventilador en movimiento (por lo menos 18 kg.).

A continuación se indica el peso de su ventilador. El peso de los juegos de lámparas, varillas de descenso y adaptadores para cielo raso se lista en las instrucciones que vienen con estos accesorios.

VENTILADOR SERIEPH416 4.05 kgPH516 5.60 kg

6.Al cortar o taladrar en una pared o cielo raso, no dañe el cableado eléctrico u otras instalaciones no visibles.

7.Esta unidad debe estar conectada a tierra.

8.Después de completar la instalación asegúrese que todas las conexiones están firmes para evitar que el ventilador se caiga. Asegúrese que todas las conexiones de alambres estén bien hechas y que no hay hilos expuestos.

9.ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL PELIGRO DE DAÑOS CORPORALES NO DUEBLE LOS SOPORTES DE LAS ASPAS CUANDO LOS INSTALE, EQUILIBRE LAS ASPAS, O LIMPIE EL VENTILADOR. NO INTRODUZCA OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS EN MOVIMIENTO.

10.Asegúrese que la instalación permita al ventilador rotar libremente sin tocar ningún obstáculo, tales como puertas, lámparas colgantes, etc.

11.Si va a instalar más de un ventilador no mezcle los juegos de aspas.

12.El ventilador debe instalarse dejando un claro o espacio de por lo menos 213 cm entre el piso y las aspas del ventilador.

PRECAUCION

1.Para evitar daños al cojinete del motor y/o impuldores ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared de yeso, de polvo de construcción, etc.

2.Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos.

INSTALLER: Leave this manual with the homeowner. HOMEOWNER: Use and care instructions on page 6.

INSTALADOR: Deje este Manual con el Propietario. PROPIETARIO: Información Sobre el Uso y Cuidado en la Página 6.