Manuals
/
Brother
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Brother
XL-2600 operation manual English/Spanish
Models:
XL-2600
1
82
82
Download
82 pages
59.31 Kb
75
76
77
78
79
80
81
82
<
>
Troubleshooting
Install
Maintenance
Solución de problemas
Cleaning / Limpieza
How to
Safety
Solution / Solución
Accessories / Accesorios
Page 82
Image 82
ENGLISH/SPANISH
885
-S28/S29
XD1794-121
1
Printed in China
Page 81
Page 82
Image 82
Page 81
Contents
Manual de Instrucciones
Important Safety Instructions
Instrucciones Importantes DE Seguridad
For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only
Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine
LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina
Contents
Appendix
Contenido
USO DE Accesorios Y Aplicaciones
Knowing Your Sewing Machine
Main Parts
Conozca SU Máquina DE Coser
Accessories / Accesorios
Part Name Part Code
Optional Accessories / Accesorios opcionales
Part Name Part Code Others
Using Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser
Machine must be unplugged. For U.S.A. only
Connecting Plugs Conexión de enchufes
Foot Controller / Pedal
Sólo para EE.UU
Checking the Needle Comprobación de la aguja
Replacing the Needle Cambio de la aguja
Presser foot lever / Palanca del pie prensatela
Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela
Flat Bed Attachment Unidad de cama plana
Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libre
Slide the flat bed attachment to the left to release it
Controls / Controles
Pattern Selection Dial Selector de puntadas
Position / Cambio
Stitches / 25 puntadas
3/16 64-1/16
16-3/16 De posición de la Aguja
Fixed / Fija Aguja 3/32
Fixed / Fija
3/16 Fixed / Fija
13/64 3/32
3/16 3/32
Stretch Stitching Costura elástica
Stitch Length Dial Control de longitud de puntada
Selecting a Stretch Stitch
Stitch Width Dial Control de anchura de puntada
Reverse Sewing Lever Pulsador de retroceso
Threading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina
Winding the Bobbin / Devanado de la bobina
Page
Lower Threading Enhebrado del hilo inferior
Cover / Tapa Slide button / Deslizador
Cover as shown by the line
This feature is only available on certain models
Replace the cover so that the end
Illustration
Esta máquina
Used with this machine
Thread unrolls in the wrong direction
Upper Threading / Enhebrado del hilo superior
Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela
4Feed the upper thread as previously shown
Putneedle.the thread behind the guide above
This feature is only available on certain models
Apague la máquina y baje la palanca del pie prensatela
Page
3Replace the bobbin cover
Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela
Quick-set Bobbin Threading
Vuelva a colocar la tapa de la bobina
2Thread the right needle
Twin Needle Threading
Use only twin needles that have been made for
Attaching the Twin Needle
Upper Tension is too Loose
Solution / Solución
Thread Tension Tensión del hilo
Upper Tension is too Tight
Medium
Fabrics
Memo/Recuerde
Puntada recta 64-3/16
Straight Stitching / Costura recta
16-0
Thread could tangle or the needle could
Make sure the needle does not hit a pin
Or any other object during sewing.
Changing Sewing Direction
Para preparar la máquina para la siguiente
Zigzag Stitching Costura en zig-zag
Machine
Top Stitching and Stretch Materials
Straight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG
Sew on the fold as in Fig. C
Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladillo
Cosa en el pliegue como se indica en la figura C
Elastic Stitching Costura elástica
Adjust the thread tension so that it is tighter than normal
Shell Tuck Stitching Costura de concha
Sew at a slow speed
Double Action Stitching Costura de doble acción
Sewing Elastic / Costura de gomas
Puntada de
Heirloom Stitching Puntada de adornos
Overedge Stitching Costura de sobreorilla
3/16
1Setstitch.the pattern selection dial to an overedge
Feather Stitching Costura de plumas
Ajuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla
Decorative Stitching Costura decorativa
Puntada
Page
Lowerslightly.the buttonhole lever and push it back
Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un poco
Las tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra
Pare la máquina cuando termine de coser el ojal
+ direction
Adjusting Buttonholes Ajuste de ojales
Direction
Destornillador grande en la dirección
Sewing Buttons Costura de botones
2Turn off the machine
Recta
Zipper Insertion Costura de cremalleras
Centro
Turnfoot. off the machine and raise the presser
Sewstitches.a single row or many rows of straight
Gathering / Fruncidos
SetStitch.the pattern selection dial to Straight
4Pull the lower threads to gather the material
Appliqués / Aplicaciones
Darning / Zurcidos
Pie Placa Puntada Cualquiera
Be careful that the needle does not hit a
3Cutstitching.away any fabric that is left outside
2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch
Keep fingers away from moving parts, especially needles
Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado
Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseño
Using the Walking Foot Utilización del pie móvil
Optional Accessories / Accesorios Opcionales
Turn off the machine
2Raise the needle and the presser foot
Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados
1Turn off the machine
Levante la aguja y el pie prensatela
6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight
Attach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine
Using the 1/4-inch Quilting Foot
Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas
Stitching the Top of a Quilt
Después de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm
Any Puntada Cualquiera Recta
Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machine
SetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag
When Sewing Seams / Para coser costuras
When Blind Hem Stitching
Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag
Maintenance / Mantenimiento
Changing the Light Bulb Cambio de la bombilla
Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda
Cleaning / Limpieza
Graspthe left.the bobbin case, and then lift it out to
Do not apply oil to the bobbin case
Install the needle plate cover
Troubleshooting
Thread ten
Lower
Or breaks
Fabric is
There is a high
Stitches are
Skipped
Pitched noise While sewing
Solución de problemas
Devane el hilo de la bobina
Elija la aguja adecuada para el tipo
El hilo superior Que está utilizando De costura Se rompe
Caja de la bobina Está enredado o Se rompe
Retire la cubierta de la placa de la
Correctamente Superior
Correctamente No ha enhebrado el hilo superior
Placa de la aguja o en la caja de la
Sustituya la bombilla de costura
Está enganchado en la caja de la Bobina, limpie la caja
Costura no se Enciende
Index
Numerics
Índice
ENGLISH/SPANISH