Brother XL-2600 operation manual Stitch Width Dial Control de anchura de puntada

Models: XL-2600

1 82
Download 82 pages 59.31 Kb
Page 26
Image 26

Stitch Width Dial

Control de anchura de puntada

Raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you (counterclockwise) so that the mark on the handwheel points directly up.

The numbers marked on the dial represent the stitch width.

THE HIGHER THE NUMBER, THE WIDER THE STITCH.

Suba la aguja a la posición más alta girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.

Los números indicados en el control representan la anchura de la puntada.

CUANTO MAYOR SEA EL NÚMERO, MÁS ANCHA SERÁ LA PUNTADA.

Note/Nota

When the Straight or Triple Stretch Stitch is selected, the needle position can be changed from left to right by adjusting the stitch width dial.

Cuando se selecciona la puntada recta o la puntada elástica triple, puede cambiarse la posición de la aguja de izquierda a derecha mediante el control de anchura de puntada.

.

1

1Stitch width dial / Control de anchura de puntada

Reverse Sewing Lever

Pulsador de retroceso

You can use reverse sewing for back tacking and

reinforcing seams.1 To sew in reverse, push the reverse sewing lever in

as far as possible and hold it in that position while you lightly push the foot controller. To sew forward, release the reverse sewing lever. The machine will then sew forward.

Con el pulsador de retroceso puede hilvanar en reversa y reforzar costuras.

Para coser en reversa, empuje el pulsador de retroceso todo lo posible y manténgalo en esa posición mientras pisa ligeramente el pedal. Para coser hacia delante, suelte el pulsador de retroceso. La máquina coserá hacia delante.

1

1Reverse sewing lever / Pulsador de retroceso

25

Page 26
Image 26
Brother XL-2600 Stitch Width Dial Control de anchura de puntada, Reverse Sewing Lever Pulsador de retroceso