1600
Page
Contents
Fusion 1600 ARC Laser Rangefinder Binocular 201042 /201250
An advanced Fusion of our finest technologies
HOW OUR Digital Technology Works
Ranging Accuracy
Inserting the Battery
Setting the Display Focus and Diopter Adjustment
Vivid Display Indicators
Operational Summary
BullsEye Mode Brush Mode
Holdover / Bullet-drop measure for Rifle Mode
Angle Range Compensation Modes
Targeting Modes
Angle Range Compensation
ARC Angle Range Compensation Modes
Battery Life Indicator
Battery Indicator Full charge
Unit of Measure Options
Active Laser
218
Page
Display Brightness
Page
Normal Operating Menu
BOW Mode Example
Rifle Mode Example
Popular Caliber & Load Combinations
Regular Mode
Knowing Which Ballistic Group to Select
270 Win, 150 gr. Ballistic Tip at 3060 fps
270 Win, 150 gr. Partition at 3000 fps
270 Win, 140 gr. Pspcl Ultra at 2925 FPS
Spring, 180 gr. AccuBond at 2700 FPS
Example
What if your caliber is not listed?
Less than 99 cm
PC-3Phase Coating
Optical Design
XTR Technology
RainGuard HD
Never directly on the lens
Includes battery, carrying case and strap
Cleaning
TWO-Year Limited Warranty
U.S.A. Send To Canada Send To
Europe you may also contact Bushnell at
Tél +49 0 221 995 568
Trouble Shooting Table
FCC Note
Français
Une fusion avancée de nos meilleures technologies
Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique
Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances
Pour Commencer
Mise EN Place DE LA Pile
Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL
Mesure du taux de chute de balle/ report en Mode fusil
Indicateurs DU Vivid Display affichage
Modes de compensation de la portée angulaire
Modes de visée
Modes ARC Compensation de portée angulaire
Affichage numérique secondaire
Compensation de portée angulaire
Indicateur DE Charge DE LA Pile
Indicateur de charge de la pile Pleine charge
Options DES Unités DE Mesure
Laser Actif
Modes DE Visée Sélectifs Selective Targeting
218
Luminosité DE L’AFFICHAGE
Clignotant en message
Page
Menu de fonctionnement en Mode normal
Exemple DE Mode TIR a L’ARC
Exemple DU Mode Fusil
Combinaisons populaires de calibre et de charge
Mode Normal
Savoir Quel Groupe Balistique Sélectionner
Page
Exemple
Et si votre calibre ne figure pas sur la liste ?
Page
Un revêtement de Phase PC-3
Conception Optique
Technologie XTR
RainGuard HD protection hydrophobe
Nettoyage
Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Cody
Garantie Limitee DE Deux ANS
Aux USA Envoyer à AU Canada Envoyer à
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à
Tél +49 0 221 995 568 0 Fax +49 0 221 995 568
Tableau DE Dépannage
Si la distance de la cible ne peut pas être obtenue
Page
Español
Fusion 1600 ARC Gemelos telemétricos láser 201042/201250
Una avanzada fusión de nuestras mejores tecnologías
Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital
Precisión DE Medición DE Distancia
Inserción DE LA Batería
Ajuste DEL Enfoque DE LA Pantalla Y DE LAS Dioptrías
Resumen Operativo
Indicadores DE LA Pantalla Vívida
Medida de alza / caída de la bala para el modo Rifle
Modos de compensación de la distancia angular
Modos de apuntar
Compensación de la distancia angular
Modos ARC compensación de la distancia angular
Indicador DE Carga DE LA Batería
Indicador de carga de la batería Carga completa
Opciones DE Unidades DE Medida
Láser Activo
Page
218
Brillo DE LA Pantalla
Entornos poco iluminados
Destellará en la pantalla
Page
Menú de funcionamiento normal
Ejemplo DE Modo Arco
Ejemplo DE Modo Rifle
Modo regular
Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico Seleccionar
Combinaciones habituales de calibre y carga
277 diám Win, 150 g Ballistic Tip a 3060 pies/s
Win, 150 g PP-Plus a 2950 pies/s
308 diám -06 Spring, 180 g AccuBond a 2700 pies/s
308 diám -06 Spring, 180 g Bear Claw a 2700 pies/s
180 g Frame a 2700 pies/s
Ejemplo
¿Qué pasa si su calibre no está listado?
Menos de 20 cm
Menos de 99 cm
Diseño Óptico
Recubrimiento de fase PC-3
Tecnología XTR
HD RainGuard
Limpieza
Garantía Limitada DE DOS años
EN U.S.A. Envíelo a EN Canadá Envíelo a
En Europa puede contactar también con
Tel +49 0 221 995 568
Si no puede obtener el alcance del objetivo
Tabla DE Resolución DE Problemas
Si la unidad no se enciende La LCD no se ilumina
Nota de la FCC Comisión Federal de Comunicaciones
Deutsch
Eine weiterentwickelte Fusion unserer besten Technologien
UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie
Genauigkeit DER Messung
Einlegen DER Batterie
Einstellen DES Anzeigefokus UND Diopterjustierung
Zusammenfassung DER Bedienung
Vivid DISPLAY-ANZEIGEN
Winkel-Entfernungskompensations-Modi
Ziel-Modi
Haltepunkt- / Geschossabfallmessung für Gewehrmodus
ARC-Winkelentfernungskompensation-Modi
Numerische Sekundäranzeige
Winkel-Entfernungskompensation ARC
Aktiver Laser
Batterielebensdaueranzeige
Auswahl DER Messeinheit
Selective Targeting Modi
Abbildung
Page
Ballistische Korrektur
Anzeigehelligkeit
Page
Normales Bedienungsmenü
Zuletzt aktiven Modi zurück
Beispiel Bogenmodus
Beispiel Gewehrmodus
Kombinationen beliebter Kaliber und Ladungen
Regulärer Modus
Auswahl DER Richtigen Ballistikgruppe
277 Durchm 270 Win, 150 gr. Ballistic Tip bei 3060 fps
277 Durchm 270 Win, 150 gr. Partition bei 3000 fps
Durchm Win, 140 gr. Pspcl Ultra bei 2925 fps
308 Durchm Spring, 180 gr. AccuBond bei 2700 fps
Beispiel
Was, wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?
Geschossabfall von
XTR-Technologie
PC-3-Phasenvergütung
Optische Gestaltung
Reinigung
Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie
Versandadresse in den USA
Deutschland
Tabelle ZUR Störungsbehebung
Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann
FCC Hinweis
Italiano
Una combinazione avanzata delle nostre migliori tecnologie
Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata
Precisione Delle Letture
PER Iniziare
Inserimento Della Pila
Modalità D’USO
Indicatori Vivid Display
Modi di compensazione angolare della distanza
Modi di puntamento
Modo BullsEye Modo Brush
Compensazione della distanza angolare
Modi ARC Compensazione angolare della distanza
Indicatore DI Carica Batteria
Indicatore batteria
Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura
Laser Attivo
113
114
115
Luminosità DEL Display
Lampeggia il messaggio
117
Menu operativo normale
Esempio DI Modo Arco
Esempio DI Modo Fucile
Combinazioni popolari calibro e carico
Modo regolare
Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato
122
Esempio
Il mio carico non è incluso nelle tabelle. Come fare?
124
Tecnologia XTR
Caratteristiche Ottiche
Trattamento a correzione di fase PC-3
Pulizia
Garanzia Limitata DI DUE Anni
Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada
128
Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio
Guida Alla Soluzione DEI Problemi
Se il telemetro o il display non si accende
Annotazioni FCC
Português
Uma Fusão avançada de nossa mais refinada tecnologia
Como Funciona Nossa Tecnologia Digital
Precisão DE Medição
Inserção DA Bateria
Ajuste do Foco DE Exibição E DA Dioptria
Resumo Operacional
Indicadores DE Exibição Vivid
Medida de Holdover/ Queda de projétil para Modo Rifle
Modos de Compensação do Alcance do Ângulo
Modos de Mirar
Compensação do Alcance do Ângulo
Modos ARC compensação angular da distância
Indicador DE Duração DE Bateria
Indicador de bateria Carga completa
Opções DE Unidade DE Medida
Laser Ativo
Figura
140
Brilho DA Exibição
Piscando
Menu Operacional Normal
Exemplo do Modo Arco
Exemplo do Modo Rifle
Seleção do Grupo DE Balística Apropriado
Combinações Populares de Calibre de Carga
147
Exemplo
Que fazer se o calibre específico não constar na lista?
149
Revestimento por Fases Phase Coating PC-3
Desenho Ótico
Limpeza
Garantia Limitada DE Dois Anos
Nos EUA, envie para No Canadá, envie para
Na Europa, você também pode contatar a Bushnell no endereço
Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida
Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas
Se a unidade não liga o LCD não se ilumina
Nota do FCC
1600