1600
Page
Contents
An advanced Fusion of our finest technologies
Fusion 1600 ARC Laser Rangefinder Binocular 201042 /201250
Ranging Accuracy
HOW OUR Digital Technology Works
Setting the Display Focus and Diopter Adjustment
Inserting the Battery
Operational Summary
Vivid Display Indicators
Targeting Modes
BullsEye Mode Brush Mode
Holdover / Bullet-drop measure for Rifle Mode
Angle Range Compensation Modes
ARC Angle Range Compensation Modes
Angle Range Compensation
Active Laser
Battery Life Indicator
Battery Indicator Full charge
Unit of Measure Options
218
Page
Display Brightness
Page
Normal Operating Menu
BOW Mode Example
Rifle Mode Example
Popular Caliber & Load Combinations
Regular Mode
Knowing Which Ballistic Group to Select
Spring, 180 gr. AccuBond at 2700 FPS
270 Win, 150 gr. Ballistic Tip at 3060 fps
270 Win, 150 gr. Partition at 3000 fps
270 Win, 140 gr. Pspcl Ultra at 2925 FPS
What if your caliber is not listed?
Example
Less than 99 cm
RainGuard HD
PC-3Phase Coating
Optical Design
XTR Technology
Never directly on the lens
Includes battery, carrying case and strap
Cleaning
U.S.A. Send To Canada Send To
TWO-Year Limited Warranty
Tél +49 0 221 995 568
Europe you may also contact Bushnell at
FCC Note
Trouble Shooting Table
Français
Une fusion avancée de nos meilleures technologies
Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances
Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique
Mise EN Place DE LA Pile
Pour Commencer
Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL
Modes de visée
Mesure du taux de chute de balle/ report en Mode fusil
Indicateurs DU Vivid Display affichage
Modes de compensation de la portée angulaire
Modes ARC Compensation de portée angulaire
Affichage numérique secondaire
Compensation de portée angulaire
Laser Actif
Indicateur DE Charge DE LA Pile
Indicateur de charge de la pile Pleine charge
Options DES Unités DE Mesure
Modes DE Visée Sélectifs Selective Targeting
218
Luminosité DE L’AFFICHAGE
Clignotant en message
Page
Menu de fonctionnement en Mode normal
Exemple DE Mode TIR a L’ARC
Exemple DU Mode Fusil
Combinaisons populaires de calibre et de charge
Mode Normal
Savoir Quel Groupe Balistique Sélectionner
Page
Et si votre calibre ne figure pas sur la liste ?
Exemple
Page
RainGuard HD protection hydrophobe
Un revêtement de Phase PC-3
Conception Optique
Technologie XTR
Nettoyage
Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Cody
Garantie Limitee DE Deux ANS
Aux USA Envoyer à AU Canada Envoyer à
Tél +49 0 221 995 568 0 Fax +49 0 221 995 568
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à
Si la distance de la cible ne peut pas être obtenue
Tableau DE Dépannage
Page
Español
Una avanzada fusión de nuestras mejores tecnologías
Fusion 1600 ARC Gemelos telemétricos láser 201042/201250
Precisión DE Medición DE Distancia
Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital
Ajuste DEL Enfoque DE LA Pantalla Y DE LAS Dioptrías
Inserción DE LA Batería
Indicadores DE LA Pantalla Vívida
Resumen Operativo
Medida de alza / caída de la bala para el modo Rifle
Modos de compensación de la distancia angular
Modos de apuntar
Modos ARC compensación de la distancia angular
Compensación de la distancia angular
Láser Activo
Indicador DE Carga DE LA Batería
Indicador de carga de la batería Carga completa
Opciones DE Unidades DE Medida
Page
218
Brillo DE LA Pantalla
Destellará en la pantalla
Entornos poco iluminados
Page
Menú de funcionamiento normal
Ejemplo DE Modo Arco
Ejemplo DE Modo Rifle
277 diám Win, 150 g Ballistic Tip a 3060 pies/s
Modo regular
Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico Seleccionar
Combinaciones habituales de calibre y carga
180 g Frame a 2700 pies/s
Win, 150 g PP-Plus a 2950 pies/s
308 diám -06 Spring, 180 g AccuBond a 2700 pies/s
308 diám -06 Spring, 180 g Bear Claw a 2700 pies/s
¿Qué pasa si su calibre no está listado?
Ejemplo
Menos de 99 cm
Menos de 20 cm
HD RainGuard
Diseño Óptico
Recubrimiento de fase PC-3
Tecnología XTR
Limpieza
EN U.S.A. Envíelo a EN Canadá Envíelo a
Garantía Limitada DE DOS años
Tel +49 0 221 995 568
En Europa puede contactar también con
Si no puede obtener el alcance del objetivo
Tabla DE Resolución DE Problemas
Si la unidad no se enciende La LCD no se ilumina
Nota de la FCC Comisión Federal de Comunicaciones
Deutsch
Eine weiterentwickelte Fusion unserer besten Technologien
Genauigkeit DER Messung
UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie
Einstellen DES Anzeigefokus UND Diopterjustierung
Einlegen DER Batterie
Zusammenfassung DER Bedienung
Haltepunkt- / Geschossabfallmessung für Gewehrmodus
Vivid DISPLAY-ANZEIGEN
Winkel-Entfernungskompensations-Modi
Ziel-Modi
ARC-Winkelentfernungskompensation-Modi
Numerische Sekundäranzeige
Winkel-Entfernungskompensation ARC
Aktiver Laser
Batterielebensdaueranzeige
Auswahl DER Messeinheit
Selective Targeting Modi
Abbildung
Page
Anzeigehelligkeit
Ballistische Korrektur
Page
Normales Bedienungsmenü
Beispiel Bogenmodus
Zuletzt aktiven Modi zurück
Beispiel Gewehrmodus
Kombinationen beliebter Kaliber und Ladungen
Regulärer Modus
Auswahl DER Richtigen Ballistikgruppe
308 Durchm Spring, 180 gr. AccuBond bei 2700 fps
277 Durchm 270 Win, 150 gr. Ballistic Tip bei 3060 fps
277 Durchm 270 Win, 150 gr. Partition bei 3000 fps
Durchm Win, 140 gr. Pspcl Ultra bei 2925 fps
Was, wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?
Beispiel
Geschossabfall von
XTR-Technologie
PC-3-Phasenvergütung
Optische Gestaltung
Reinigung
Versandadresse in den USA
Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie
Deutschland
Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann
Tabelle ZUR Störungsbehebung
FCC Hinweis
Italiano
Una combinazione avanzata delle nostre migliori tecnologie
Precisione Delle Letture
Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata
Inserimento Della Pila
PER Iniziare
Modalità D’USO
Modo BullsEye Modo Brush
Indicatori Vivid Display
Modi di compensazione angolare della distanza
Modi di puntamento
Modi ARC Compensazione angolare della distanza
Compensazione della distanza angolare
Laser Attivo
Indicatore DI Carica Batteria
Indicatore batteria
Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura
113
114
115
Lampeggia il messaggio
Luminosità DEL Display
117
Menu operativo normale
Esempio DI Modo Arco
Esempio DI Modo Fucile
Combinazioni popolari calibro e carico
Modo regolare
Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato
122
Il mio carico non è incluso nelle tabelle. Come fare?
Esempio
124
Tecnologia XTR
Caratteristiche Ottiche
Trattamento a correzione di fase PC-3
Pulizia
Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada
Garanzia Limitata DI DUE Anni
128
Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio
Guida Alla Soluzione DEI Problemi
Se il telemetro o il display non si accende
Annotazioni FCC
Português
Uma Fusão avançada de nossa mais refinada tecnologia
Precisão DE Medição
Como Funciona Nossa Tecnologia Digital
Ajuste do Foco DE Exibição E DA Dioptria
Inserção DA Bateria
Indicadores DE Exibição Vivid
Resumo Operacional
Medida de Holdover/ Queda de projétil para Modo Rifle
Modos de Compensação do Alcance do Ângulo
Modos de Mirar
Modos ARC compensação angular da distância
Compensação do Alcance do Ângulo
Laser Ativo
Indicador DE Duração DE Bateria
Indicador de bateria Carga completa
Opções DE Unidade DE Medida
Figura
140
Brilho DA Exibição
Piscando
Menu Operacional Normal
Exemplo do Modo Arco
Exemplo do Modo Rifle
Combinações Populares de Calibre de Carga
Seleção do Grupo DE Balística Apropriado
147
Que fazer se o calibre específico não constar na lista?
Exemplo
149
Desenho Ótico
Revestimento por Fases Phase Coating PC-3
Limpeza
Nos EUA, envie para No Canadá, envie para
Garantia Limitada DE Dois Anos
Na Europa, você também pode contatar a Bushnell no endereço
Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida
Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas
Se a unidade não liga o LCD não se ilumina
Nota do FCC
1600