
Instructions D’Utilisation | Pistolas Pulverizadores Neumáticas |
|
|
Pistolas Pulverizadoras
Operating Instructions | Air Operated Models |
|
|
Informaciones Generales de Seguridad
1. Lea con cuidado todos los |
|
|
|
|
|
| |
manuales incluídos con |
|
|
|
este producto. |
| MANUAL |
|
Familiarísece con los con- |
|
|
|
|
| ||
troles y el uso adecuado del | equipo. |
2.Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la NEC y OSHA en EE.UU.
!ADVERTENCIA
Use una máscara/ respirador y ropa protectora para rociar. Siempre rocíe en un área bien ventilada para evitar peligros de salud y de incendios. Vea las medidas de seguri- dad para rociar materiales donde se le ofrecen más detalles al respecto.
!PELIGRO
Nunca rocíe a menos de 7,62 metros del compresor. Si es posible, ubique el compresor
en otro cuarto. Nunca rocíe directamente hacia el compresor, sus controles o motor.
3.No fume ni coma mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.
!ADVERTENCIA
Nunca rocíe materiales infla- mables cerca de llamas al des-
cubierto o fuentes de ignición.
Los motores, equipos eléctricos y con- troles podrían ocasionar arcos eléctricos que provocarían la explosión de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor.
4. Siempre que vaya a rociar o limpiar el equipo siga las instrucciones y medi- das de seguridad suministradas por el fabricante del material utilizado.
Nunca rocíe áci-
dos, materiales corrosivos, químicos tóxi- cos, fertilizantes o pesticidas. Si usa estos materiales podrían ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.
5.Mantenga a los visitantes alejados del área de trabajo y NUNCA permita la presencia de niños o animales domés- ticos.
! ADVERTENCIA | Nunca |
| apunte la |
|
pistola ni rocíe hacia Ud. u otras personas ya que podría ocasionarle heridas de gravedad.
6.Siempre trabaje en un área limpia. Para evitar heridas y daños en la pieza de trabajo, nunca apunte la pistola pulverizadora hacia áreas polvorien- tas o basuras.
!ADVERTENCIA
Nunca exceda la presión de trabajo de ninguna de las partes (mangueras, co-
nexiones, etc.) del sistema para pintar.
!PRECAUCION
Mantenga las mangueras alejadas de objetos aflilados. Si éstas explotan le podrían ocasionar heridas. Revise las mangueras con regularidad y reempláce- las si están dañadas.
7.Siempre use un regulador de presión en la fuente de suministro de aire para la pistola pulverizadora.
! AVISO | Si no le |
instala el |
equipo adecuado para remover agua/aceite podría ocasionarle daños al equipo o la superficie que esté pintando.
Introducción
La pistola pulverizadora es una parte esencial en la aplicación de pintura. Además de operar la pistola pulverizado- ra adecuadamente, el usuario debe famil- iarisarse con las técnnicas de preparación de la superficie y la pintura. Las siguientes instrucciones le explicarán las diferencias entre los diferentes métodos utilizados para rociar y le servirán de guía para la operación del equipo y los métodos para pintar con pistolas pulverizadoras. Vea la información especifica sobre cada mode- lo en la lista de repuestos.
Actualmente, hay tres tipos básicos de pistolas pulverizadoras: de sifón, a pre- sión y de gravedad (Vea las Figuras
TRADICIONAL VS. HVLP
Las pistolas pulverizadoras tradicionales usan una presión mucho más alta en la tapa de aire para atomizar la pintura que las pistolas HVLP. Ésto ocasiona mayor malgasto de pintura y menos efi- ciencia.
Los métodos HVLP, electrostaticos y sin aire son actualmente los únicos que le garantizan un 65% de la eficiencia que exigen ciertos departamentos de control de contaminación ambiental. Esta mayor eficacia le permite un ahorro significativo de material al compararlo con los méto- dos tradicionales para rociar pintura. Cerciórese de revisar las regulaciones vigentes locales, estatales y nacionales antes de utilizar cualquier tipo de pulve- rizadoras de pintura.
El método HVLP se ha convertido en el más popular a nivel industrial debido al bajo índice de contaminación ambiental que produce. Según la definición, las pre- siones del aire dinámico dentro de la tapa de aire deben ser ,7 bar ó menos para cal- ificar como un sistema HVLP. Aquí se pro-
duce un patrón de baja velocidad el cual | ||
aumenta el control y | Tradicional | |
reduce las “corrientes | ||
| ||
contrarias” y el mal- |
| |
gasto de material |
| |
(Vea la Figura 1). Por | HVLP | |
lo tanto, el método |
| |
HVLP es muy bueno |
| |
para pintar superfi- | Figura 1 | |
cies con escondrijos. | ||
|
Troubleshooting Chart (Continued)
| Symptom | Possible Cause(s) | Corrective Action | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sputtering | 1. | Material level too low | 1. | Refill |
|
|
|
|
|
|
|
|
| spray | 2. | Container tipped too far | 2. | Hold more upright |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Loose fluid inlet connection | 3. | Tighten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Loose or damaged fluid tip/seat | 4. | Adjust or replace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Dry or loose fluid needle packing | 5. | Lubricate and or tighten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| nut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. | Air vent clogged (siphon only) | 6. | Clear vent hole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fluid leaking from pack- | 1. | Packing nut loose | 1. | Tighten, but do not restrict needle | |||||||||
ing nut | 2. | Packing worn or dry | 2. | Replace or lubricate | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Air leaking from air cap | 1. | Sticking air valve stem | 1. | Lubricate | |||||||||
without pulling trigger | 2. | Contaminate on air valve or seat | 2. | Clean | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Worn or damaged air valve or | 3. | Replace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| seat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Broken air valve spring | 4. | Replace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Bent valve stem | 5. | Replace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Fluid leaking from fluid | 1. | Packing nut too tight | 1. | Adjust | |||||||||
tip of pressure feed | 2. | Fluid tip worn or damaged | 2. | Replace tip and/or needle | |||||||||
spray gun | 3. | Foreign matter on tip | 3. | Clean | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Fluid needle spring broken | 4. | Replace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Excessive overspray | 1. | Too high atomization pressure | 1. | Reduce pressure | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Too far from work surface | 2. | Adjust to proper distance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Improper stroking (arcing, gun | 3. | Move at moderate pace, parallel to surface |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| motion too fast.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Will not spray | 1. | No pressure at gun | 1. | Check air lines | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Fluid control not open enough | 2. | Open fluid control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Fluid too heavy (siphon) | 3. | Thin fluid or change to pressure feed system |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Fluid pressure too low (pressure | 4. | Increase fluid pressure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| feed) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
No pressure in tank | 1. | Regulator damaged or defective | 1. | Replace regulator | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Check valve stuck | 2. | Clean or replace check valve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.campbellhausfeld.com
2 Sp | 7 |