Manual de Instrucciones | IFN102 |
Operating Instructions | IFN102 |
Cómo usar la
Clavadora (Continuación)
1. Desconecte la |
clavadora de la |
fuente de sum- |
inistro de aire |
para lubricarla. |
internas de la clavadora.
3. Use siempre mangueras de |
suministro de aire, con una presión |
mínima de funcionamiento con |
clasificación igual o mayor que la |
presión de la fuente de energía si |
falla un regulador, o 10,34 bar, lo |
que sea mayor. Use mangueras de |
aire de 9,5 mm (3/8") para distancias |
elemento de contacto antes de cada uso. El elemento de contacto se debe desplazar libremente, sin pegarse, a lo largo del área de desplazamiento. El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posición original totalmente extendido. No use la clavadora si el mecanismo del elemento de contacto no está funcio- nando adecudamente. Podría ocasion- arle heridas.
Operating The Nailer
(Continued)
4.Push the maga- zine cover for- ward until the
latch catches.
5. Always unload all fasteners before |
removing tool from service. |
ADJUSTING THE DIRECTION OF THE EXHAUST
The nailer is |
|
equipped with an |
|
adjustable direc- |
|
tion exhaust |
|
deflector. This is | Rotate |
intended to allow |
|
the user to change the direction of the exhaust. Simply twist the deflector to
7. Push button down
again to lift the
hook. Close the door and release
the button to
reengage the hook with the nose.
8. Make sure the trig- |
ger and work con- |
tact element (WCE) |
2. Gire la clavadora de |
modo que la entrada ACEITE |
de aire quede miran- |
do hacia arriba. |
de hasta 15 m (50’) ó más. Para un |
mejor rendimiento, instalele a la |
clavadora un conector rápido de |
9,5mm (3/8”) (con roscas de 6,4mm |
1. Desconecte la |
clavadora de la |
fuente de sum- |
inistro de aire. |
Unloading is the reverse of loading, |
except always disconnect the air |
supply before unloading. |
any direction desired.
CLEARING A JAM FROM THE NAILER
move freely up and | movement |
down without stick- |
|
ing or binding. |
|
Agregue de 4 a 5 |
gotas de aceite sin |
detergente 30W en la entrada de |
aire. No use aceites con deter- |
gentes, aditivos de aceite, ni aceites |
para herramientas neumáticas. Los |
aceites para herramientas neumáti- |
cas contienen solventes que pueden |
averiar los componentes internos de |
la clavadora. |
3. Después de agregar |
aceite, haga fun- |
cionar la clavadora |
brevemente. Limpie |
todo exceso de |
aceite que salga del escape de la |
tapa. |
CONEXION RECOMENDADA
(1/4”) NPT) cuyo diámetro interno |
sea de 8mm (0,315") y un acoplador |
rápido de 9,5mm (3/8”) a la |
manguera de aire. |
10,34 bar o mayor
9,5mm (3/8”) I.D.
4.Use un regulador de presión (de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. Se necesita un regulador de presión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4,14 bar y 7,58 bar.
MODO DE OPERACIÓN
2. Saque todos los |
clavos del car- |
gador (Vea la Sección Carga- Descarga).
3.Cerciórese de que el gatillo y el elemento de contacto se mue- van libremente en ambos sentidos sin atascarse o pegarse.
4.Reconecte la clavadora a la fuente de sumin- istro de aire.
movemiento
ADJUSTING THE NAIL PENETRATION
The nailer is equipped with an adjustable depth of drive feature. This allows the user to determine how deep a fastener will be driven into the work surface.
1.Adjust operating pressure so nails are driven consistently. Do not exceed 100 psi.
2.To drive the nail shallower, turn the wheel (C) to right to the extent desired.
1.Disconnect the air supply from the nailer.
2.Remove all
nails from the magazine (see Loading/ Unloading).
! WARNING | Failure to remove |
all fasteners will |
cause the fasteners to eject from the front of the tool.
3. Undo hook by pushing down on the button on the
Technical Support
Please call our Nailer Hotline at
Fastener And Replacement Parts
Use only
! WARNING genuine Campbell Hausfeld 18 gauge fasteners (or equiv- alent - see Fastener Interchange Information). Tool performance, safety and durability could be reduced if improper fasteners are used. When ordering replacement parts or fasten- ers, specify by part number.
Nailer Repair
Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine
La ilustración de abajo le muestra la conexión recomendada para la clavadora.
1. El compresor de aire debe tener la capaci-
dad de suminis- trar un mínimo de 4,14 bar
cuando la clavadora esté en uso. Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el fun- cionamiento.
2. Puede utilizar un lubricador para lubricar la clavado- ra. Igualmente, puede utilizar un filtro para remover
las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u obstruir las partes
!ADVERTENCIA Siemprecer-
ciórese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar a usarla. De lo contrario, le podría oca- sionar la muerte o heridas graves.
MODO DE SECUENCIA SINGULAR
Este sistema requiere que
oprima el gatillo cada vez que
vaya a clavar un clavo. Para clavar el elemento de contacto debe tocar la superficie de trabajo y el operador debe oprimir el gatillo.
Debe soltar el gatillo antes de clavar otro clavo.
CÓMO USAR LA CLAVADORA DE DISPARO SECUENCIAL
!PRECAUCION Chequeel
funcionamiento del mecanismo del
5.Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de traba-
jo sin apretar el gatillo. La clavadora NO DEBE OPERAR. No use la her- ramienta si opera sin apretar el gatillo. Se pueden producir lesiones personales.
6.Remueva la clavado- ra de la superficie de trabajo. El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que
volver a su posición original. La clavadora NO DEBE OPERAR. No use la herramienta si opera mien- tras está levantada de la superficie de trabajo.
(C)
3.To sink a nail deeper, turn the wheel
(C) to left to the extent desired.
4.Make sure trigger and work contact element (WCE) move
freely up and down | movement |
without binding or
sticking after each adjustment.
side of the maga- zine. The button
will disengage the hook from the nose.
4.The door can now be rotated, expos- ing the jammed
fastener.
5. Remove the jammed fas- tener, using pliers or a screwdriver if required.
6Rotate door back into the closed position.
Campbell Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and acces- sories which perform equivalently.
Assembly Procedure For Seals
When repairing a nailer, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker
www.chpower.com
5 |