Instructions D’Utilisation | Modèle NB004100 |
Instructions D’Utilisation | Modèle NB004100 |
Attaches
Les clous Campbell Hausfeld brad
Modèle | Longueur | Calibre de | Fini | Tête | Collation | Clous par | Clous par | |
la Tige | Rangée | Boîte | ||||||
|
|
|
|
| ||||
FB001600 | 5/8 po | 18 | Galvanisé | Étêtée/Brun | Adhésive | 100 | 5000 | |
FB002000 | 3/4 po | 18 | Galvanisé | Étêtée/Brun | Adhésive | 100 | 5000 | |
FB002500 | 1 po | 18 | Galvanisé | Étêtée/Brun | Adhésive | 100 | 5000 | |
FB003000 | 18 | Galvanisé | Étêtée/Brun | Adhésive | 100 | 5000 | ||
FB004000 | 18 | Galvanisé | Étêtée/Brun | Adhésive | 100 | 5000 | ||
FB004500 | 18 | Galvanisé | Étêtée/Brun | Adhésive | 100 | 5000 | ||
FB005000 | 2 po | 18 | Galvanisé | Étêtée/Brun | Adhésive | 100 | 5000 |
Information D’Interchangeabilité
Les clous utilisés dans la Cloueuse Campbell Hausfeld NB004100 sont convenables au: Bostitch
Guide De Dépannage
Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il y a risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien
Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.
Symptôme | Cause(s) Possibles | Mesures Correctives |
Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la | Joints torique endommagés dans le carter de | Remplacer les joints toriques et vérifier le |
gâchette | la soupape de la gâchette | fonctionnement du mécanisme de |
|
| déclenchement par contact |
Fuite d’air entre le carter et le nez | Vis desserrées dans le carter | Serrer les vis |
| Joints torique endommagés | Remplacer les joints torique |
| Amortisseur endommagé | Remplacer l’amortisseur |
Fuite d’air entre le carter et le capuchon | Vis desserrées | Serrer les vis |
La cloueuse saute un clou pendant l’expulsion | Amortisseur usé | Remplacer l’amortisseur |
| Saleté dans la pièce du nez | Nettoyer la rainure du chassoir |
| Saleté ou dommage qui empêche le | Nettoyer le chargeur |
| fonctionnement libre des clous ou du |
|
| poussoir dans le chargeur |
|
| Ressort de poussoir endommagé | Remplacer le ressort |
| Circulation d’air insuffisante à la cloueuse | Inspecter le raccord, tuyau ou le compresseur |
| Joint torique du piston usé, etc. | Remplacer les joints torique. Graisser. |
| Joint torique de la soupape de gâchette | Remplacer les joints torique |
| endommagé |
|
| Fuites d’air | Serrer les vis et raccords |
| Fuites du joint étanchéité du capuchon | Remplacer le joint d’étanchéité |
La cloueuse fonctionne lentement ou a une | Graissage insuffisant de la cloueuse | Graisser la cloueuse |
perte de puissance | Rupture du ressort du capuchon de cylindre | Remplacer le ressort |
| Orifice d’échappement du capuchon obstrué | Remplacer les pièces internes endommagées |
Blocage des clous | Guide du chassoir usé | Remplacer le guide |
| Clous de mauvaise taille | Utiliser les clous de taille recommandée |
| Clous courbés | Remplacer les clous |
| Vis du chargeur ou nez dégagés | Serrer les vis |
| Chassoir endommagé | Remplacer le chassoir |
| Clous | Faire la révision de la section Charger/ |
|
| Décharger dans ce manual |
Fuite d'air á la tige de soupape de la | Joint toriques ou joints d'etanchéité | Remplacer les joints toriques ou les joints |
gâchette | endommagés | d'étanchéité |
Généralités sur la Sécurité (Suite)
●Ne jamais enfoncer
les attaches un par-
dessus l’autre. L’attache pourrait ricocher et causer la mort ou une
blessure grave de perforation.
●Ne pas utiliser
l’outil ni permet- ! AVERTISSEMENT tre qu’une autre
personne l’u- tilise si les aver-
tissements ou les étiquettes d’aver- tissement situés sur le chargeur et corps de l’outil ne sont pas lisibles.
●Ne pas échapper ni jeter l’outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait échappé ou jeté, l’examiner soigneuse- ment afin de déterminer s’il est courbé, fendu ou s’il y a des fuites ou pièces détachées endommagées. ARRÊTER et réparer avant d’utiliser , sinon, il y a risque de blessures graves.
Attention indique
une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.
●Ne pas apporter de modifications à l'outil sans d'abord obtenir une approbation écrite de Campbell Hausfeld. N’utilisez pas l’outil si les écrans ou protecteurs ont été enlevés ou altérés. Cela peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
●Toujours vérifier le bon fonction- nement du mécan- isme de déclenche- ment par contact (WCE). L’éjection
accidentelle d’at-
taches peut se pro- duire si ce mécanisme ne fonctionne pas correctement et cela pourrait entraîner des blessures. (Voir “Vérification du mécanisme de déclenchement par contact”).
●Pour éviter l’expulsion d’une attache, débrancher la source d’air et relâcher la tension du poussoir avant de procéder au déblocage. Sinon, il y a risque de blessures graves.
Avis indique
de l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.
●Éviter d’utiliser l’outil lorsque le chargeur est vide. Sinon, il y a risque d’usure accéléré de l’outil.
●Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher l’outil au compresseur d’air. Remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés ou usés, sinon, le rendement et la durabilité de l’outil seront affectés.
●Le compresseur d’air utilisé avec cet outil doit conformer aux exigences établies par l’American National Standards Institute Standard B19.3- 1981; Safety Standard for Compressors for Process Industries. Contacter le fabricant du com- presseur pour plus d’informations.
Utilisation de la
Cloueuse
Lire attentivement ce manuel afin de comprendre tous les avertissements de sécurité et instructions avant d’utiliser la cloueuse.
GRAISSAGE
Cette cloueuse exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage. Si vous utilisez un graisseur en canalisa- tion, le graissage manuel à travers la prise d’air n’est pas exigé quotidien- nement.
La sur face de
travail peut être endommagée par le graissage excessif. Le graissage correct est la responsabilité de l’utilisateur. Manque de graisser la cloueuse correcte- ment peut raccourcir la durée de la cloueuse et peut annuler votre garantie.
1. Débrancher la source d’air de la cloueuse avant de graiss- er.
2. | Tourner la |
|
| cloueuse de | OIL |
| manière à ce | |
| Huile | |
| que la prise d’air | |
|
| |
| comprimé soit |
|
| dirigée vers le |
|
| haut. Introduire |
|
| 4 ou 5 gouttes |
|
| d’huile non- |
|
| détergente dans la prise d’air com- | |
| primé. Ne pas utiliser d’huile déter- | |
| gente, d’additif à huile ni d’huile | |
| pour outils à air comprimé. Ces | |
| dernières contiennent des solvants | |
| qui peuvent endommager les pièces | |
| intérieures de la cloueuse. | |
3. | Après l’addi- |
|
| tion d’huile, |
|
| faire fonction- |
|
| ner briève- |
|
| ment la |
|
| cloueuse. |
|
| Enlever tout |
|
| excès d’huile |
|
| sortant par le |
|
| déflecteur d’échappement. |
BRANCHEMENT RECOMMANDÉ
S’il vous plaît se référer à la section Montage De L’Outil Pneumatique (IN70102AV) pour les instructions de montage du système.
1. Le compresseur d’air doit con- server un mini-
mum de 483 kPa pendant l’utilisation de
la cloueuse. L’alimentation d’air insuffisante peut réduire la puis- sance de la cloueuse et peut affecter l’efficacité de l’enfoncement.
2. Un graisseur peut être utilisé pour fournir la circulation d’huile à travers la cloueuse. Un filtre peut être utilisé pour enlever les matières liquides et solides qui peu- vent encrasser les pièces internes de la cloueuse.
3.Utiliser des tuyaux d’air
de 9,5 mm avec une pres-
sion de service minimum de 1034 kPa. Utiliser les tuyaux d’air de 12,7 mm pour 15 m ou plus. Pour un meilleur rendement, installer un bouchon rapide de 9,5mm avec (filets d’1/4 po NPT) un diamètre intérieur de ,315 po (8mm) sur la cloueuse et un rac- cord rapide de 9,5 mm sur le tuyau.
4.Utiliser un régulateur de pression sur le compresseur avec une pression de service de 0 - 862 kPa. Un régulateur de pression est indispensable pour maintenir la pression de service de la cloueuse entre 483 et 827 kPa.
Mécanisme De Sécurité À Déclenchement Séquentiel
L’outil est équipé d’un mécanisme de sécu- rité à déclenchement séquentiel. Dès que l’utilisateur applique le mécanisme de déclenchement par contact (WCE) sur la surface de travail et qu’il appuie sur la gâchette, une agrafe est enfoncée.
FONCTIONNEMENT D’UNE L’OUTIL À DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL
1. Relâcher la gâchette et poser la buse de l’appareil sur la surface de travail.
6 Fr
3 Fr