Operating Instructions | RN1545 |
| Manual de Instrucciones | Modelo RN1545 |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
Notes |
|
| Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, | instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en |
|
| este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o | ||
|
| daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. |
|
TM
BUILT TO LAST
Clavadora de Techado
Índice |
|
Info. Generales de Seguridad . . . . | |
Especificaciones | . . .2 |
Mecanismo de seguridad para el |
|
disparador de contacto | . . .3 |
Funcionamiento de la clavadora . . | |
Diagnóstico de averías | . . .6 |
Garantía | . . .7 |
Descripción
Esta clavadora ha sido diseñada para la colocación de techos (tejas de asfalto y de fibra de vidrio), reposición de techos e instalación de revestimiento.Entre las car- acterísticas se incluyen: conveniente depósito que se carga por la parte superi- or y sujeta hasta 120 clavos, guía ajustable de tejas, agarradera del mango de goma, y profundidad ajustable del mecanismo accionador.
Informaciones Generales de Seguridad
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantei- miento.
Lea este manual y cerciórese de que comprende todas las medidas de seguridad e instrucciones antes de usar la MANUAL clavadora. Comuníquese con
un representante de
Campbell Hausfeld si tiene alguna pre- gunta.
RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:
Antes de operar la clavadora, lea y asegúrese que comprende todas las advertencias de seguridad y las etique- tas. Siga las instrucciones de operación descritas en este manual.
RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:
Distribuya este manual de instrucciones a todos los usuarios antes de permitir- les usar la clavadora. Asegúrese que todos los operadores lean, comprendan y sigan todas las advertencias de seguridad, las etiquetas y las instruc- ciones descritas en este manual.
!PELIGRO
Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
●No use ningún tipo de
gases inflamables u |
|
|
| |
|
|
| ||
oxigeno para operar la |
|
|
| |
|
|
| ||
clavadora. Use sólo | O | CO2 | ||
aire comprimido filtra- |
| |||
|
|
| ||
do, lubricado y regula - |
|
|
|
|
do. Si se usa gas comprimido en vez de aire comprimido, la clavadora podría explotar y producir la muerte o lesiones personales graves.
● No exceda la presión |
|
|
|
|
máxima de trabajo de la |
|
|
|
|
clavadora (7,92 bar) ya |
|
|
|
|
que ésta no funcionará |
|
|
|
|
| 7,92 | bar | ||
adecuadamente. No use |
| |||
|
| MAX. | ||
una fuente de aire com- |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
primido que pueda suministrar más de |
13,79 bar. La clavadora podría explotar y producir la muerte o lesiones personales graves.
●Nunca limpie la
clavadora con gasolina o ningún otro líquido inflamable. Nunca use
la clavadora en la cer-
canías de líquidos o gases inflam- ables. Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves.
●Siempre colóquese
en una posición firme y balanceada para usar o manip- ular la clavadora.
● No modifique ni |
|
deshabilite el | Y |
Elemento de | DADAILY |
IL | |
OILOIL | |
Contacto de |
|
Trabajo. No amarre |
|
ni pegue con cinta |
|
adhesiva el |
|
Elemento de Contacto de Trabajo ni el |
|
gatillo en una posición oprimida. Se |
|
puede producir la muerte o lesiones |
|
personales graves. |
|
●No toque el gatillo a menos que se estén clavando clavos.
Nunca haga arrancar la línea de aire con una clavadora ni mueva la clavadora
cuando esté tocando el gatillo. La her- ramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones person- ales graves.
Modelo RN1545 |
Y |
L |
I |
DADAILY |
OILOIL |
Localice el número del modelo y el número de serie en la herramienta, el depósito y la tapa, y regístrelo a continuación:
Modelo No ______________________
Número de Serie ___________________
Conserve estos números para referencia .
Ésto le indica
que hay una situación que PODRIA oca- sionarle la muerte o heridas graves.
●Siempre
desconecte la clavadora de la tubería de aire
antes de despejar atas-
camientos, ajustar o dar servicio a la clavadora, cuando se vuelva a cargar, o cuando no se está usando. Siempre vuelva a conectar la tubería de aire ANTES de cargar los sujetadores. La clavadora puede expulsar un sujeta- dor y producir la muerte o lesiones personales graves.
●Protéjase la vista y los oídos. Use anteojos de seguridad Z87, con pro- tección lateral y tápese los oidos adecuada-
mente. Los patrones y los usuarios son responsables de que tanto los opeerar- ios como otras personas en los alrede- dores se protegan adecuadamente. De lo contrario podrían sufrir heridas ocu- lares o sordera permanente shields.
| Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria |
| establecidos en los códigos |
8 | © 1998 Campbell Hausfeld. |
|
IN264200AV 4/98