Instructions D’Utilisation | Modèle RN1545 | Instructions D’Utilisation | Modèle RN1545 | |
|
| |||
|
|
|
|
|
| S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit | |
Notes | décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! | |
Conserver ces instructions comme référence. | Cloueuse À | |
| ||
|
| |
| TM | Toiture |
| ||
|
|
BUILT TO LAST
Table Des Matières
Directives De
Description
Cette cloueuse est conçue pour les travaux de couverture (bardeaux d’asphalte et de fibre de verre), pour les réparations de cou- verture et l’installation de revêtements. Caractéristiques: chargement facile du magasin par le dessus, capacité de 120 clous, guide réglable pour le position- nement des bardeaux, poignée antidéra- pante en caoutchouc, réglage de pénétra- tion des clous.
Généralités Sur La Sécurité
Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonction- nement et l’entretien.
●Ne pas utiliser un gaz
inflammable ni l’oxygène pour ali-
menter la cloueuse. Utilisez seulement de l’air comprimé filtré, lubrifié et réglé.
L’utilisation d’un gaz comprimé au lieu de l’air comprimé peut faire exploser la cloueuse et entraîner des blessures graves ou mortelles.
● Ne pas dépasser la pression de service maximale de la cloueuse (792 kPa). La cloueuse ne fonction- nera pas correcte- ment. Ne pas utiliser
une source d’air comprimé qui a une capacité de plus que 200 psi. La cloueuse pourrait exploser et causer des blessures graves ou mortelles.
●Ne jamais utiliser de
l’essence ni les fluides inflammables pour le
nettoyage de la cloueuse. Ne jamais
Modèle RN1545 |
Y |
L |
I |
DADAILY |
OILOIL |
Enregistrer le numéro du modèle et le numéro de série
Nº du Modèle____________________
Nº de Série_______________________
Conserver ces numéros
comme référence.
!AVERTISSEMENT
Avertissment indique une situation
Lire attentivement ce manuel et comprendre tous les avertissements de sécu- rité et les instructions avant d’utiliser la cloueuse. Si vous avez des questions, contac-
MANUAL
utiliser la cloueuse près
d’un liquide ou gaz inflammable. Une étincelle peut allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves personnelles.
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.
●Toujours
débrancher le tuyau d’air com- primé de la
ter un représentant de Campbell Hausfeld.
L’utilisateur de cette cloueuse doit prendre les précautions nécessaires afin d’éviter les conditions hasardeuses indiquées dans ce manuel. Il est aussi nécessaire que l’utilisateur lise et com- prenne les instructions du manuel ainsi que tous les avertissements de sécuritié et décalcomanies avant d’utiliser cet outil.
N’importe quel patron qui permet l’u- tilisation de cette cloueuse dans son endroit de travail doit distribuer ce manuel d’instructions à tous les utilisa- teurs . Le patron doit s’assurer que tous les utilisateurs lisent, comprennent et suivent toutes les instructions décrites dans le manuel ainsi que sur les aver- tissements de sécurité et décalcomanies avant d’utiliser cet outil.
! DANGER | Danger | |
indique | ||
|
|
une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
● Toujours bien s’équilibrer pen- dant la manipula- tion ou l’utilisation de la cloueuse.
●Ne jamais modifier
ou empêcher le fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact (WCE) et ne jamais maintenir la gâchette enfoncée à l’aide de ruban adhésif par exemple. Ceci pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
●Ne toucher à la gâchette qu’au moment de poser des clous. Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de la
cloueuse ou durant le raccordement de
cloueuse avant de dégager un
clou bloqué, de régler, de réparer ou de transporter la cloueuse ou lorsque
●Protéger vos yeux avec
des lunettes de sécurité
Z87 à écrans latéraux et vos oreilles avec un pro- tecteur auditif. Le patron
et l’utilisateur sont responsables pour assurer que l’utilisateur et ceux à prox- imité de la cloueuse portent l’équipement de securite, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage permanent a l’ouie. sécu- rité, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires l’équipement de sécu- rité, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage per- manent à l’ouie. sécurité, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage permanent à l’ouïe.
Les Cloueuses Campbell Hausfeld conforment aux/ou dépassent les standards de l’American | IN264200AV 4/98 |
National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA |
|
© 1998 Campbell Hausfeld |
|