Campbell Hausfeld SN268K00 Guía de Diagnóstico de Averías, General Safety Information Continued

Models: SN268K00

1 12
Download 12 pages 3.41 Kb
Page 2
Image 2
Modelo SN268K00
100 psi MAX.
O CO2

Operating Instructions

Modelo SN268K00

General Safety Information (Continued)

Danger indicates

an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.

Read and understand

tool labels and manual. Failure to follow warn- ings, dangers, and cautions could result in DEATH or SERIOUS INJURY.

Do not use any type

of reactive gases, including, but not lim- ited to, oxygen and combustible gases, as a power source. Use

of flammable liquids or gases. Vapors could ignite by a spark and cause an explosion which will result in death or serious personal injury.

Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool.

Do not remove, tamper with, or

otherwise cause the Work Contact Element (WCE) or

trigger to become

inoperable. Do not operate any tool which has been modified in a like fashion. Death or serious personal injury could result.

Do not touch the

line BEFORE loading any fasteners. Do not load the tool with fasteners when either the trigger is depressed or the Work Contact Element (WCE) is engaged. The tool could eject a fastener causing death or serious personal injury.

Always fit tool with a fitting or

hose coupling on or near the

tool in such a manner that all

compressed air in the tool is dis- charged at the time the fitting or hose coupling is disconnected. Do not use a check valve or any other fit- ting which allows air to remain in the tool. Death or serious personal injury could occur.

Never place hands or

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la grapadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre. repuestos. Podría ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los

debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

Problema

Causa

Solución

 

 

 

Hay una fuga de aire en el

Los anillos en O de la cubierta de la

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el

área de la válvula del

válvula del gatillo están dañados.

funcionamiento del elemento de funcionamiento

gatillo.

 

al contacto.

 

 

 

Hay una fuga de aire entre

Los tornillos de la cubierta están flojos.

Debe apretar los tornillos.

la cubierta y la boquilla.

Los anillos en O están dañados.

Debe reemplazar los anillos en O.

 

 

La defensa está dañada.

Debe reemplazar la defensa.

 

 

 

Hay una fuga de aire entre

Los tornillos están flojos.

Debe apretar los tornillos.

la cubierta y la tapa.

El empaque está dañado.

Debe reemplazar el empaque.

 

filtered, lubricated, regulated com- pressed air only. Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which will cause death or serious personal injury.

Use only a pressure- regulated

compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool. The regulat-

ed pressure must not exceed 100 psi. If the regulator fails, the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi. The tool could explode which will cause death or serious personal injury.

Never use gasoline

trigger unless dri- ving fasteners. Never attach air

line to tool or carry tool while

touching the trigger. The tool could eject a fastener which will result in death or serious personal injury.

Warning indicates

a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.

Always discon- nect the tool

from the power source when unattended,

any other body parts

in the fastener dis-

charge area of the tool.

The tool might eject a

fastener and could

result in death or serious personal

injury.

Never carry the tool

by the air hose or pull the hose to move the tool or a compres-

sor. Keep hoses away from heat, oil and

sharp edges. Replace

any hose that is damaged, weak or worn. Personal injury or tool dam- age could occur.

Always assume the tool contains

fasteners. Respect the tool as a

La grapadora deja de grapar una grapa.

La defensa está desgastada. La boquilla está sucia.

La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de las grapas o el mecanismo de impulso en el cargador.

El resorte del mecanismo de impulso está dañado.

El flujo de aire hacia la grapadora es inadecuado.

El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación.

Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados.

Hay fugas de aire.

Hay una fuga en el empaque de la tapa.

Debe reemplazar la defensa.

Debe limpiar el canal del sistema de impulso. Debe limpiar el cargador.

Debe reemplazar el resorte.

Chequée las conexiones, la manguera o el compresor.

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

Debe reemplazar los anillos en O.

Debe apretar los tornillos y las conexiones. Debe reemplazar el empaque.

or other flammable liquids to clean the tool. Never use the tool in the presence

performing any

maintenance or repair, clearing a jam, or moving the tool to a new location. Always reconnect the air

working implement; no horseplay.

Always keep others at a safe dis-

tance from the work area in case of

accidental discharge of fasteners.

La grapadora funciona

La grapadora no está bien lubricada.

Necesita lubricar la grapadora.

lentamente o pierde

La clavadora no está bien lubricada

Necesita lubricar la clavador

su potencia.

El orificio de salida de la tapa está

Debe reemplazar las partes internas dañadas.

 

 

obstruído.

 

Stapler Components And Specifications

Cap Exhaust

Warning Labels

Hay grapas atascadas en la

La guía del mecanismo de impulso está

Debe reemplazar la guía.

grapadora.

desgastada.

 

• REQUIRES: .80 SCFM with 10 staples

per minute @ 90 psi

• AIR INLET: 1/4” NPT
• STAPLE SIZE RANGE: 1/2” to 1”

Magazine

La guía del mecanismo de impulso está

Debe reemplazar la guía

desgastada

 

Las grapas no son del tamaño adecuado.

Debe usar las grapas recomendadas para esta

 

grapadora.

• MAGAZINE CAPACITY:

100 Staples per load, 18 gauge

• WEIGHT: 2 lbs., 13 oz.

• LENGTH: 10”
• HEIGHT: 7 1/2
• MAXIMUM PRESSURE: 100 psi
• PRESSURE RANGE: 60 - 100 psi

Quick Clear Nose

Work Contact General Safety Information (Continued)

Element (WCE)

Latch

Trigger

Staple Loading Area

Guía de Diagnóstico de Averías Staple Discharge Area

Las grapas están dobladas.

Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos.

El mecanismo de impulso está dañado.

Las grapas están mal colocadas

Reemplácelas con grapas en buenas condiciones. Debe apretar los tornillos.

Debe reemplazar el mecanismo de impulso de grapas.

Vea las instrucciones de cómo cargar/descargar la grapadora

www.chpower.com

2

23 Sp
Page 2
Image 2
Campbell Hausfeld Guía de Diagnóstico de Averías, General Safety Information Continued, Modelo SN268K00, Problema