General Safety Information (Continued)
Danger indicates
an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
●Read and understand
tool labels and manual. Failure to follow warn- ings, dangers, and cautions could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
●Do not use any type
of reactive gases, including, but not lim- ited to, oxygen and combustible gases, as a power source. Use
of flammable liquids or gases. Vapors could ignite by a spark and cause an explosion which will result in death or serious personal injury.
● Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool.
●Do not remove, tamper with, or
otherwise cause the Work Contact Element (WCE) or
trigger to become
inoperable. Do not operate any tool which has been modified in a like fashion. Death or serious personal injury could result.
●Do not touch the
line BEFORE loading any fasteners. Do not load the tool with fasteners when either the trigger is depressed or the Work Contact Element (WCE) is engaged. The tool could eject a fastener causing death or serious personal injury.
●Always fit tool with a fitting or
hose coupling on or near the
tool in such a manner that all
compressed air in the tool is dis- charged at the time the fitting or hose coupling is disconnected. Do not use a check valve or any other fit- ting which allows air to remain in the tool. Death or serious personal injury could occur.
Guía de Diagnóstico de Averías
Deje de usar la grapadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre. repuestos. Podría ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los
debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.
Problema | Causa | Solución |
| | |
Hay una fuga de aire en el | Los anillos en O de la cubierta de la | Debe reemplazar los anillos en O & chequear el |
área de la válvula del | válvula del gatillo están dañados. | funcionamiento del elemento de funcionamiento |
gatillo. | | al contacto. |
| | |
Hay una fuga de aire entre | Los tornillos de la cubierta están flojos. | Debe apretar los tornillos. |
la cubierta y la boquilla. | Los anillos en O están dañados. | Debe reemplazar los anillos en O. |
|
| La defensa está dañada. | Debe reemplazar la defensa. |
| | |
Hay una fuga de aire entre | Los tornillos están flojos. | Debe apretar los tornillos. |
la cubierta y la tapa. | El empaque está dañado. | Debe reemplazar el empaque. |
|
filtered, lubricated, regulated com- pressed air only. Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which will cause death or serious personal injury.
●Use only a pressure- regulated
compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool. The regulat-
ed pressure must not exceed 100 psi. If the regulator fails, the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi. The tool could explode which will cause death or serious personal injury.
●Never use gasoline
trigger unless dri- ving fasteners. Never attach air
line to tool or carry tool while
touching the trigger. The tool could eject a fastener which will result in death or serious personal injury.
Warning indicates
a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
●Always discon- nect the tool
from the power source when unattended,
any other body parts |
in the fastener dis- |
charge area of the tool. |
The tool might eject a |
fastener and could |
result in death or serious personal |
injury. |
● Never carry the tool |
by the air hose or pull the hose to move the tool or a compres-
sor. Keep hoses away from heat, oil and
sharp edges. Replace
any hose that is damaged, weak or worn. Personal injury or tool dam- age could occur.
● Always assume the tool contains |
fasteners. Respect the tool as a |
La grapadora deja de grapar una grapa.
La defensa está desgastada. La boquilla está sucia.
La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de las grapas o el mecanismo de impulso en el cargador.
El resorte del mecanismo de impulso está dañado.
El flujo de aire hacia la grapadora es inadecuado.
El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación.
Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados.
Hay fugas de aire.
Hay una fuga en el empaque de la tapa.
Debe reemplazar la defensa.
Debe limpiar el canal del sistema de impulso. Debe limpiar el cargador.
Debe reemplazar el resorte.
Chequée las conexiones, la manguera o el compresor.
Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.
Debe reemplazar los anillos en O.
Debe apretar los tornillos y las conexiones. Debe reemplazar el empaque.
• MAGAZINE CAPACITY: |
100 Staples per load, 18 gauge |
• WEIGHT: 2 lbs., 13 oz. |
• LENGTH: 10” |
• HEIGHT: 7 1/2” |
• MAXIMUM PRESSURE: 100 psi |
• PRESSURE RANGE: 60 - 100 psi |
Quick Clear Nose
Work Contact
Element (WCE)
Latch
Trigger
Staple Loading Area
Staple Discharge Area
Las grapas están dobladas.
Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos.
El mecanismo de impulso está dañado.
Las grapas están mal colocadas
Reemplácelas con grapas en buenas condiciones. Debe apretar los tornillos.
Debe reemplazar el mecanismo de impulso de grapas.
Vea las instrucciones de cómo cargar/descargar la grapadora