Clarion CDC1235 Specifications / Caracté Ristiques Techniques, Note on Compact Discs, Españ ol

Models: CDC1235

1 4
Download 4 pages 35.25 Kb
Page 4
Image 4
SPECIFICATIONS / CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES

 

 

 

 

English

 

Franç ais

 

Españ ol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TROUBLESHOOTING / DIAGNOSTIC / RESOLUCIÓ N DE PROBLEMAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symptom

 

 

 

 

 

Cause

Remedy

 

 

 

 

Symptô me

 

Cause possible

Remé dy

 

Síntoma

 

 

 

 

 

 

Causa

Solució n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loss of power

 

 

 

Fuse has blown

Replace with a fuse of the same

 

Pas d'alimentation

 

Le fusible a sauté

 

 

Remplacez-le par un fusible de

 

No se enciende

 

 

 

Fusible fundido

Sustitúyalo por otro con el mismo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

amperage. If it blows again, refer to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mê me ampé rage. S'il saute à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

amperaje. Si se vuelve a fundir,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

your Clarion dealer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nouveau, apportez I'appareilà votre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consulte con su distribuidor Clarion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

revendeur Clarion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bad connection

Check connections.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión incorrecta

Compruebe las conexiones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mauvais branchement

Vérifiez les branchements.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Magazine cannot be

 

Magazine inserted wrongly

Insert correctly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No puede introducirse

 

El cargador se ha introducido

Vuelva a introducirlo correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

loaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous n'arrivez pasà

 

Mauvais sens de chargement

Chargez le magasin dans le bon

 

el cargador

 

 

 

de forma incorrecta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A magazine is already in the

Eject the magazine and insert the

 

charger le magasin

 

 

 

 

 

 

 

 

sens.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ya hay un cargador en el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

player.

other.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Expulse el cargador e introduzca el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ejectez ce magasin et insérez l'autre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un magasin se trouve déjia

 

 

 

 

 

reproductor

 

 

 

otro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distorted magazine

Buy New Magazine CAA-122.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans le changeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El cargador se ha deformado

Compre el nuevo cargador CAA-122.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"No Disc" sign appears

 

Disc inserted upside-down

Eject disc and reinsert with label

 

 

 

 

 

 

Le magasin est déformé

Rachetez un magasin (CCA-122)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

when

searching

for

 

 

 

 

 

 

facing up.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chez votre revendeur.

 

Aparece la señal “No

 

El disco se ha introducido al

Expulse el disco y vuelva a

 

 

discs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disc” cuando

 

el

 

revés

 

 

 

introducirlo correctamente con la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moisture or dirt on disc

Wipe disc free of moisture and dirt.

 

L'indication "NO DISC"

 

Le disque

est

insé ré à

Rechargez le disque correctement,

 

aparato busca un disco

 

 

 

 

 

 

 

 

etiqueta hacia arriba.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s'affiche lorsque vous

 

l’envers

 

 

 

avec le côté "étiquette" vers le haut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In the case of a suspending

After changing the position of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noise, skipping

 

 

 

 

sélectionnez un disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hay humedad o suciedad en

Limpie la humedad o la suciedad del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installation, there is an

installation selector levers ¡, check

 

 

 

 

 

 

Le disque est humide ou sale

Essuyez le disque.

 

 

 

 

 

el disco

 

 

 

disco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

incorrect alignment of the

that there is no noise or skipping. At

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changez le placement des leviers de

 

Hace ruido, salta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

position of the installation

this point, ensure that the installation

 

Pendant l'ecoute, le

 

Dans le cas d'un appareil

 

 

 

 

En caso

de instalació n

Después de cambiar la posición de

 

 

 

 

 

 

 

 

selector levers ¡.

selector levers on the right side and

 

disque saute ou bien

 

installe

en

 

position

réglage de position ¡ et vérifiez si

 

 

 

 

 

colgante, el alineamiento de

la palanca de ajuste de dirección de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the base are at the same position.

 

on entend du bruit de

 

“plafonnier", le placement des

les sautes ou les bruits de fond ont

 

 

 

 

 

la posición de la palanca de

instalación ¡, compruebe que no se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fond

 

leviers de réglage de position

disparu. Profitez-en pour vous

 

 

 

 

 

ajuste de

direcció n de

produzcan saltos o ruidos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disc bent or badly damaged

Compare with another disc. If bad,

 

 

 

 

 

 

¡ n'est pas approprie.

assurer que les deux leviers (celui du

 

 

 

 

 

instalación ¡ es incorrecto.

Asegú rese de que la palanca de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

discard the damaged disc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flanc droit et celui de la base) sont

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ajuste de dirección de instalación en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bien réglés de manière identique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el lado derecho y la base se

 

 

 

 

 

 

 

 

Disc is very dirty

Clean the disc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

encuentren en la misma posición.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le disque est voilé ou

Comparez le disque à un autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mechanism does not

 

Mechanical error

1 Referring

to

 

 

section

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

endommagé

 

 

 

disque. S'iln’y a pas de différence de

 

 

 

 

 

El disco está doblado o muy

Compare con otro disco. Si está

 

 

function.

 

 

 

 

 

 

 

 

"INSTALLATION",

 

check the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

forme, c'est que le disque est

 

 

 

 

 

dañado

 

 

 

dañado descártelo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

three angle of installation selector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

endommagé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El disco está muy sucio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

levers are properly set. If not, set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpie el disco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyez le disque.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

them at the proper position for

 

 

 

 

 

 

Le discue est trés sale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El mecanismo

 

no

 

Error mecánico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the angle of installation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Consulte la sección “INSTALACIÓ N”,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Check whether the CD magazine

 

Le mé canisme ne

 

Défaut mécanique

 

 

1 Reportez-vous au paragraphe

 

funciona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compruebe si los tres ángulos de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

can be ejected by pressing the

 

fonctionne pas

 

 

 

 

 

 

 

 

"installation" et vé rifiez si le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las palancas del selector de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD magazine eject button, then

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

placement des leviers de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instalació n está n

 

ajustados

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

insert a new CD magazine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de position correspond bien à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctamente. Si no es así, fíjelos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

position rélle de l'appareil. Si le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en la posición correcta para el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If, after checking with the above, the problem persists or if the CD magazine cannot be ejected,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n'est pas le cas, rectifiez-les.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ángulo de instalación.

 

 

 

 

 

contact your Clarion dealer or service agen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Appuyez sur le bouton d'éjection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Compruebe si el cargador de CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour voir si le magasin n’est pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puede extraerse, pulsando el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bloqué , puis insé rez un autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

botón de expulsión; seguidamente,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magasin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

introduzca un nuevo cargador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si le problème persiste malgré l'application des solutions indiquées ci-dessus, ou si le magasin reste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si después de efectuar las comprobaciones anteriores el problema persiste o si el cargador de CD no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bloqué, contactez votre revendeur Clarion ou un centre de SAV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puede extraerse, póngase en contacto con su distribuidor Clarion o con el representante de servicio.

 

 

 

 

English

 

Franç ais

 

Españ ol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFICATIONS / CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sampling Frequency

 

 

 

 

: 44.1 kHz (8 times oversampling)

 

 

 

 

 

 

Fréquence d'échantillonnage

: 44,1 kHz (suréchantillonnage 8 fois)

Frecuencia de muestreo

 

: 44,1 kHz (sobremuestreo de 8 veces)

 

 

 

 

 

Frequency Response

 

 

 

 

: 5 Hz ~ 20 kHz (± 1 dB)

 

 

 

 

 

 

 

Bandle passante

: 5 Hz - 20 kHz (± 1 dB)

 

 

 

 

 

 

 

 

Respuesta de frecuencia

 

: 5 Hz - 20kHz (± 1 dB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signal to Noise Ratio

 

 

 

 

: 105 dB (1 kHz) IHF.A

 

 

 

 

 

 

 

Rapport Signal / Bruit

: 105 dB (à 1 kHz) IHF.A

 

 

 

 

 

 

 

 

Relación señal/ruido

 

 

 

: 105 dB (1 kHz) IHF.A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wow and Flutter

 

 

 

 

: Below measurement limits

 

 

 

 

 

 

 

Pleurage et scintillement

: Non mesurables

 

 

 

 

 

 

 

 

Lloro y trémolo

 

 

 

: por debajo de los límites de medición

 

 

 

 

 

Power Supply

 

 

 

 

: DC14.4V (10.8 ~ 15.6V) (-) ground connection

 

 

 

 

 

 

Alimentation

: 14,4 V GG (1078 -15,6 V) Masse au poie (-)

Alimentación

 

 

 

: CC14,4V (10,8 - 15,6V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Current Consumption

 

 

 

 

: Less than 1 A

 

 

 

 

 

 

 

Consommation

: Inferieure à 1 A

 

 

 

 

 

 

 

 

Consumo de energía

 

 

 

: Menor que 1A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight

 

 

 

 

 

: 3.3 kg

 

 

 

 

 

 

 

Poids

: 3,3 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

 

 

 

: 3,3 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

External Dimensions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensión externa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6-3/4"

 

170 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6-3/4"

 

170 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6-3/4"

 

170 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-7/8"

 

 

 

 

10-9/16"

 

 

 

 

 

 

 

 

3-7/8"

 

 

 

 

 

 

10-9/16"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-7/8"

 

 

 

 

 

 

10-9/16"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

98 mm

 

 

 

 

268 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

98 mm

 

 

 

 

 

 

268 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

98 mm

 

 

 

 

 

 

268 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Due to improvements, the design and these specifications may be modified without prior notice.

* Ges caractéristiques sont non contractuelles et peuvent être modifiés (à fins d'amélioration) à tout

* Debido a la realización de mejoras, el diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aviso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

Franç ais

 

Españ ol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. HANDLING COMPACT DISCS / MANIPULATION DE DISQUES COMPACTS / MANIPULACION DE LOS DISCOS

1. When the inside of the car is very cold and the

player for about one hour and the

player is used soon after switching on the

condensation will disappear naturally to allow

heater, dew may form on the disc or the

normal operation.

optical parts of the player and proper playback

2. Driving on bumpy roads which cause severe

may not be possible. If dew forms on the disc,

vibration may cause the sound to skip.

wipe it with a soft cloth. If dew forms on the

 

optical parts of the player, do not use the

 

1. Lorsqu’il fait très froid dans la voiture et l’appareil

reviennent naturellement à la normale lorsque

est utilisé aussitôt après la mise en route du

l’appareil n’est pas utilisé une heure environ,

chauffage de la voiture, le disque et les pièces

après quoi il fonctionnera normalement.

optiques risquent d’être couverts de buée et de

2. Le son risque de sauter lors de la conduite sur

ne pas fonctionner correctement. Essuyer les

des routes accidentées provoquant ainsi des

disques couverts de buée avec un chiffon doux.

vibrations intenses.

Les piè ces optiques recouvertes de bué e

 

1. Cuando haga mucho frío en el interior del

condensació n ha afectado a las piezas

automó vil

y la unidad sea puesta en

ó pticas del reproductor, espere durante

funcionamiento poco después de haberse

aproximadamente una hora hasta que la

encendido la calefacción, es probable que se

condensación desaparezca en forma natural y

produzca la condensació n de agua en la

el reproductor retorne a su condición normal

superficie del disco o en las piezas ópticas del

de operación.

reproductor, imposibilitando la reproducción

2. La conducción en caminos con baches que

correcta

del disco. Si se produce

causen vibraciones excesivas podrá ser

This unit has been designed specifically for reproduction of compact discs bearing the Note on Compact Discs mark. No other discs can be played.

Note on Compact Discs

Never stick labels on the surface of the compact disc or mark the surface with a pencil or pen.

Cet appareil a été conçu spécialement pour la reproduction de disques compacts portant le logo Remarque à propos des disques compacts . Aucun autre disque ne peut être lu.

Remarque à propos des disques compacts

Ne jamais coller des étiquettes sur la surface du

condensació n en la superficie del disco,

causa de interrupciones en el sonido.

sé quelo con un pañ o suave. Si la

 

To remove the compact disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.

Removing the disc

Proper way to hold

 

the compact disc

 

 

Always handle the compact disc by the edges. Never touch the surface.

To remove fingermarks and dust, use a soft cloth, and wipe in a straight motion from the centre of the compact disc to the outside.

No

New discs may have some roughness around the edges. The set may not work or the sound may skip if such discs are used. Use a ball-point pen, etc., to remove roughness from the edge of the disc.

Ball-point pen

Roughness

No

Do not use any solvents such as commercially available cleaners, anti-static spray, or thinner to clean compact discs.

No

Do not use compact discs that have large scratches, are misshaped, cracked, etc. Use of such discs will cause misoperation or damage.

No

Do not expose compact discs to direct sunlight or any heat source.

Pour retirer le disque compact de son boîtier de rangement, appuyer sur le centre du boîtier et soulever le disque, en le tenant délicatement par ses bords.

 

Retrait du disque

Manière correcte pour

 

tenir un disque compact

 

 

 

Toujours tenir le disque compact par les bords. Ne jamais toucher la surface.

Pour retirer les traces de doigt et la poussière, utiliser un chiffon doux et essuyer d’un mouvement droit partant du centre du disque compact vers l’extérieur.

Non

Des disques neufs peuvent parfois avoir une certaine rugosité autour des bords. L’appareil risque de ne pas fonctionner ou le son risque de sauter si de tels disques sont utilisés. Utiliser un stylo à bille, etc., pour éliminer la rugosité du bord du disque.

Stylo à bille

Rugosité

disque compact et ne pas marquer la surface avec un crayon ou un stylo.

Non

Ne pas utiliser des solvants tels que des nettoyants, anti-statiques, ou diluants disponibles dans le commerce pour nettoyer les disques compacts.

Non

Ne pas utiliser des disques compacts fortement rayé s, ou dé formé s ou craquelé s, etc. L’utilisation de tels disques provoquera un mauvais fonctionnement ou des dommages.

Non

Esta unidad ha sido exclusivamente diseñada para reproducir discos compactos marcados con

el símbolo Acerca de los discos compactos . No es posible reproducir ningún otro tipo de discos.

Para extraer el disco de su caja protectora, presione el centro de la caja y levante el disco, tomándolo cuidadosamente por los bordes.

Extracción del disco

Manera correcta de

 

sostener un disco

 

compacto

 

 

Tome siempre los discos compactos por los bordes. Nunca toque la superficie.

Para quitar las huellas digitales y el polvo de la superficie del disco, use un año suave; limpie el disco con un movimiento rectilíneo desde el centro hacia el exterior.

No

Los discos nuevos pueden tener una cierta aspereza en los bordes. El uso de este tipo de discos puede impedir el funcionamiento del equipo o causar interrupciones en el sonido. Use un bolígrafo, etc., para eliminar la aspereza del borde del disco.

Acerca de los discos compactos

Nunca adhiera etiquetas a la superficie del disco compacto ni marque la superficie con un lápiz o pluma.

No

No use solventes tales como limpiadores, pulverizadores antiestá tica o diluyente para limpiar los discos compactos.

No

No use discos compactos que estén demasiado rayados, deformados, agrietados, etc. El uso de este tipo de discos podrá causar mal funcionamiento o daños.

No

No

Note:

Do not use commercially available CD protection sheets or discs equipped with stabilizers, etc. These may get caught in the internal mechanism and damage the disc.

Ne pas exposer les disques compacts aux rayons directs du soleil ou à une source de chaleur.

Non

Bolígrafo

Aspereza

No exponga los discos compactos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor.

No

Remarque:

Ne pas utiliser des housses de protection de CD disponibles dans le commerce ou des disques équipés de stabilisateurs, etc. Ils risquent d’être pris dans le mécanisme interne et d’endommager le disque.

Nota:

No use las hojas de protección CD o los discos equipados con estabilizadores, etc., que se venden en el comercio. Estos elementos podrían atascarse en el mecanismo interno y dañar el disco.

Page 4
Image 4
Clarion CDC1235 Specifications / Caracté Ristiques Techniques, Note on Compact Discs, Acerca de los discos compactos, Nota