|
|
|
| English |
| Franç ais |
| Españ ol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| 8. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| TROUBLESHOOTING / DIAGNOSTIC / RESOLUCIÓ N DE PROBLEMAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Symptom |
|
|
|
|
| Cause | Remedy |
|
|
|
| Symptô me |
| Cause possible | Remé dy |
| Síntoma |
|
|
|
|
|
| Causa | Solució n |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| Loss of power |
|
|
| Fuse has blown | Replace with a fuse of the same |
| Pas d'alimentation |
| Le fusible a sauté |
|
|
| No se enciende |
|
|
| Fusible fundido | Sustitúyalo por otro con el mismo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| amperage. If it blows again, refer to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mê me ampé rage. S'il saute à |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| amperaje. Si se vuelve a fundir, | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| your Clarion dealer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| nouveau, apportez I'appareilà votre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| consulte con su distribuidor Clarion | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| revendeur Clarion. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Bad connection | Check connections. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Conexión incorrecta | Compruebe las conexiones. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mauvais branchement | Vérifiez les branchements. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
| Magazine cannot be |
| Magazine inserted wrongly | Insert correctly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| No puede introducirse |
| El cargador se ha introducido | Vuelva a introducirlo correctamente. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
| loaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vous n'arrivez pasà |
| Mauvais sens de chargement | Chargez le magasin dans le bon |
| el cargador |
|
|
| de forma incorrecta |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| A magazine is already in the | Eject the magazine and insert the |
| charger le magasin |
|
|
|
|
|
|
|
| sens. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ya hay un cargador en el |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| player. | other. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Expulse el cargador e introduzca el | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ejectez ce magasin et insérez l'autre. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Un magasin se trouve déjia |
|
|
|
|
| reproductor |
|
|
| otro. |
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Distorted magazine | Buy New Magazine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dans le changeur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| El cargador se ha deformado | Compre el nuevo cargador | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
| "No Disc" sign appears |
| Disc inserted | Eject disc and reinsert with label |
|
|
|
|
|
| Le magasin est déformé | Rachetez un magasin |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
| when | searching | for |
|
|
|
|
|
| facing up. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| chez votre revendeur. |
| Aparece la señal “No |
| El disco se ha introducido al | Expulse el disco y vuelva a | ||||||||||||||||||||||
|
| discs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Disc” cuando |
| el |
| revés |
|
|
| introducirlo correctamente con la | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Moisture or dirt on disc | Wipe disc free of moisture and dirt. |
| L'indication "NO DISC" |
| Le disque | est | insé ré à | Rechargez le disque correctement, |
| aparato busca un disco |
|
|
|
|
|
|
|
| etiqueta hacia arriba. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| s'affiche lorsque vous |
| l’envers |
|
|
| avec le côté "étiquette" vers le haut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| In the case of a suspending | After changing the position of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
| Noise, skipping |
|
|
|
| sélectionnez un disque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hay humedad o suciedad en | Limpie la humedad o la suciedad del | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| installation, there is an | installation selector levers ¡, check |
|
|
|
|
|
| Le disque est humide ou sale | Essuyez le disque. |
|
|
|
|
| el disco |
|
|
| disco. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| incorrect alignment of the | that there is no noise or skipping. At |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Changez le placement des leviers de |
| Hace ruido, salta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| position of the installation | this point, ensure that the installation |
| Pendant l'ecoute, le |
| Dans le cas d'un appareil |
|
|
|
| En caso | de instalació n | Después de cambiar la posición de | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| selector levers ¡. | selector levers on the right side and |
| disque saute ou bien |
| installe | en |
| position | réglage de position ¡ et vérifiez si |
|
|
|
|
| colgante, el alineamiento de | la palanca de ajuste de dirección de | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the base are at the same position. |
| on entend du bruit de |
| “plafonnier", le placement des | les sautes ou les bruits de fond ont |
|
|
|
|
| la posición de la palanca de | instalación ¡, compruebe que no se | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| fond |
| leviers de réglage de position | disparu. |
|
|
|
|
| ajuste de | direcció n de | produzcan saltos o ruidos. | ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Disc bent or badly damaged | Compare with another disc. If bad, |
|
|
|
|
|
| ¡ n'est pas approprie. | assurer que les deux leviers (celui du |
|
|
|
|
| instalación ¡ es incorrecto. | Asegú rese de que la palanca de | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| discard the damaged disc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| flanc droit et celui de la base) sont |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ajuste de dirección de instalación en | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bien réglés de manière identique. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| el lado derecho y la base se | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Disc is very dirty | Clean the disc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| encuentren en la misma posición. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Le disque est voilé ou | Comparez le disque à un autre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
| Mechanism does not |
| Mechanical error | 1 Referring | to |
|
| section |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| endommagé |
|
|
| disque. S'iln’y a pas de différence de |
|
|
|
|
| El disco está doblado o muy | Compare con otro disco. Si está | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| function. |
|
|
|
|
|
|
|
| "INSTALLATION", |
| check the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| forme, c'est que le disque est |
|
|
|
|
| dañado |
|
|
| dañado descártelo. |
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| three angle of installation selector |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| endommagé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| El disco está muy sucio |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| levers are properly set. If not, set |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Limpie el disco. |
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nettoyez le disque. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| them at the proper position for |
|
|
|
|
|
| Le discue est trés sale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| El mecanismo |
| no |
| Error mecánico |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the angle of installation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 Consulte la sección “INSTALACIÓ N”, | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 Check whether the CD magazine |
| Le mé canisme ne |
| Défaut mécanique |
|
| 1 |
| funciona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| compruebe si los tres ángulos de | ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| can be ejected by pressing the |
| fonctionne pas |
|
|
|
|
|
|
|
| "installation" et vé rifiez si le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| las palancas del selector de | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CD magazine eject button, then |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| placement des leviers de réglage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| instalació n está n |
| ajustados | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| insert a new CD magazine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de position correspond bien à la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| correctamente. Si no es así, fíjelos | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| position rélle de l'appareil. Si le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| en la posición correcta para el | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
| If, after checking with the above, the problem persists or if the CD magazine cannot be ejected, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| n'est pas le cas, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ángulo de instalación. |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
| contact your Clarion dealer or service agen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 Appuyez sur le bouton d'éjection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 Compruebe si el cargador de CD | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pour voir si le magasin n’est pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| puede extraerse, pulsando el | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bloqué , puis insé rez un autre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| botón de expulsión; seguidamente, | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| magasin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| introduzca un nuevo cargador de | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CD. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si le problème persiste malgré l'application des solutions indiquées |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si después de efectuar las comprobaciones anteriores el problema persiste o si el cargador de CD no | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bloqué, contactez votre revendeur Clarion ou un centre de SAV. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| puede extraerse, póngase en contacto con su distribuidor Clarion o con el representante de servicio. | |||||||||||||||||
|
|
|
| English |
| Franç ais |
| Españ ol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| 9. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| SPECIFICATIONS / CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| Sampling Frequency |
|
|
|
| : 44.1 kHz (8 times oversampling) |
|
|
|
|
|
| Fréquence d'échantillonnage | : 44,1 kHz (suréchantillonnage 8 fois) | Frecuencia de muestreo |
| : 44,1 kHz (sobremuestreo de 8 veces) |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Frequency Response |
|
|
|
| : 5 Hz ~ 20 kHz (± 1 dB) |
|
|
|
|
|
|
| Bandle passante | : 5 Hz - 20 kHz (± 1 dB) |
|
|
|
|
|
|
|
| Respuesta de frecuencia |
| : 5 Hz - 20kHz (± 1 dB) |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
| Signal to Noise Ratio |
|
|
|
| : 105 dB (1 kHz) IHF.A |
|
|
|
|
|
|
| Rapport Signal / Bruit | : 105 dB (à 1 kHz) IHF.A |
|
|
|
|
|
|
|
| Relación señal/ruido |
|
|
| : 105 dB (1 kHz) IHF.A |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
| Wow and Flutter |
|
|
|
| : Below measurement limits |
|
|
|
|
|
|
| Pleurage et scintillement | : Non mesurables |
|
|
|
|
|
|
|
| Lloro y trémolo |
|
|
| : por debajo de los límites de medición |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
| Power Supply |
|
|
|
| : DC14.4V (10.8 ~ 15.6V) |
|
|
|
|
|
| Alimentation | : 14,4 V GG (1078 | Alimentación |
|
|
| : CC14,4V (10,8 - 15,6V) |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Current Consumption |
|
|
|
| : Less than 1 A |
|
|
|
|
|
|
| Consommation | : Inferieure à 1 A |
|
|
|
|
|
|
|
| Consumo de energía |
|
|
| : Menor que 1A |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
| Weight |
|
|
|
|
| : 3.3 kg |
|
|
|
|
|
|
| Poids | : 3,3 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Peso |
|
|
| : 3,3 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
| External Dimensions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dimensions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dimensión externa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 170 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 170 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 170 mm | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
| 98 mm |
|
|
|
| 268 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 98 mm |
|
|
|
|
|
| 268 mm |
|
|
|
|
|
|
|
| 98 mm |
|
|
|
|
|
| 268 mm |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
| * Due to improvements, the design and these specifications may be modified without prior notice. | * Ges caractéristiques sont non contractuelles et peuvent être modifiés (à fins d'amélioration) à tout | * Debido a la realización de mejoras, el diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| moment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| aviso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| English |
| Franç ais |
| Españ ol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. HANDLING COMPACT DISCS / MANIPULATION DE DISQUES COMPACTS / MANIPULACION DE LOS DISCOS
1. When the inside of the car is very cold and the | player for about one hour and the |
player is used soon after switching on the | condensation will disappear naturally to allow |
heater, dew may form on the disc or the | normal operation. |
optical parts of the player and proper playback | 2. Driving on bumpy roads which cause severe |
may not be possible. If dew forms on the disc, | vibration may cause the sound to skip. |
wipe it with a soft cloth. If dew forms on the |
|
optical parts of the player, do not use the |
|
1. Lorsqu’il fait très froid dans la voiture et l’appareil | reviennent naturellement à la normale lorsque |
est utilisé aussitôt après la mise en route du | l’appareil n’est pas utilisé une heure environ, |
chauffage de la voiture, le disque et les pièces | après quoi il fonctionnera normalement. |
optiques risquent d’être couverts de buée et de | 2. Le son risque de sauter lors de la conduite sur |
ne pas fonctionner correctement. Essuyer les | des routes accidentées provoquant ainsi des |
disques couverts de buée avec un chiffon doux. | vibrations intenses. |
Les piè ces optiques recouvertes de bué e |
|
1. Cuando haga mucho frío en el interior del | condensació n ha afectado a las piezas | |
automó vil | y la unidad sea puesta en | ó pticas del reproductor, espere durante |
funcionamiento poco después de haberse | aproximadamente una hora hasta que la | |
encendido la calefacción, es probable que se | condensación desaparezca en forma natural y | |
produzca la condensació n de agua en la | el reproductor retorne a su condición normal | |
superficie del disco o en las piezas ópticas del | de operación. | |
reproductor, imposibilitando la reproducción | 2. La conducción en caminos con baches que | |
correcta | del disco. Si se produce | causen vibraciones excesivas podrá ser |
This unit has been designed specifically for reproduction of compact discs bearing the mark. No other discs can be played.
Note on Compact Discs
Never stick labels on the surface of the compact disc or mark the surface with a pencil or pen.
Cet appareil a été conçu spécialement pour la reproduction de disques compacts portant le logo . Aucun autre disque ne peut être lu.
Remarque à propos des disques compacts
Ne jamais coller des étiquettes sur la surface du
condensació n en la superficie del disco, | causa de interrupciones en el sonido. |
sé quelo con un pañ o suave. Si la |
|
To remove the compact disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
Removing the disc | Proper way to hold |
| the compact disc |
|
|
Always handle the compact disc by the edges. Never touch the surface.
To remove fingermarks and dust, use a soft cloth, and wipe in a straight motion from the centre of the compact disc to the outside.
No
New discs may have some roughness around the edges. The set may not work or the sound may skip if such discs are used. Use a
Roughness
No
Do not use any solvents such as commercially available cleaners,
No
Do not use compact discs that have large scratches, are misshaped, cracked, etc. Use of such discs will cause misoperation or damage.
No
Do not expose compact discs to direct sunlight or any heat source.
Pour retirer le disque compact de son boîtier de rangement, appuyer sur le centre du boîtier et soulever le disque, en le tenant délicatement par ses bords.
| Retrait du disque | Manière correcte pour |
| tenir un disque compact | |
|
|
|
Toujours tenir le disque compact par les bords. Ne jamais toucher la surface.
Pour retirer les traces de doigt et la poussière, utiliser un chiffon doux et essuyer d’un mouvement droit partant du centre du disque compact vers l’extérieur.
Non
Des disques neufs peuvent parfois avoir une certaine rugosité autour des bords. L’appareil risque de ne pas fonctionner ou le son risque de sauter si de tels disques sont utilisés. Utiliser un stylo à bille, etc., pour éliminer la rugosité du bord du disque.
Stylo à bille
Rugosité
disque compact et ne pas marquer la surface avec un crayon ou un stylo.
Non
Ne pas utiliser des solvants tels que des nettoyants,
Non
Ne pas utiliser des disques compacts fortement rayé s, ou dé formé s ou craquelé s, etc. L’utilisation de tels disques provoquera un mauvais fonctionnement ou des dommages.
Non
Esta unidad ha sido exclusivamente diseñada para reproducir discos compactos marcados con
el símbolo . No es posible reproducir ningún otro tipo de discos.
Para extraer el disco de su caja protectora, presione el centro de la caja y levante el disco, tomándolo cuidadosamente por los bordes.
Extracción del disco | Manera correcta de |
| sostener un disco |
| compacto |
|
|
Tome siempre los discos compactos por los bordes. Nunca toque la superficie.
Para quitar las huellas digitales y el polvo de la superficie del disco, use un año suave; limpie el disco con un movimiento rectilíneo desde el centro hacia el exterior.
No
Los discos nuevos pueden tener una cierta aspereza en los bordes. El uso de este tipo de discos puede impedir el funcionamiento del equipo o causar interrupciones en el sonido. Use un bolígrafo, etc., para eliminar la aspereza del borde del disco.
Acerca de los discos compactos
Nunca adhiera etiquetas a la superficie del disco compacto ni marque la superficie con un lápiz o pluma.
No
No use solventes tales como limpiadores, pulverizadores antiestá tica o diluyente para limpiar los discos compactos.
No
No use discos compactos que estén demasiado rayados, deformados, agrietados, etc. El uso de este tipo de discos podrá causar mal funcionamiento o daños.
No
No
Note:
Do not use commercially available CD protection sheets or discs equipped with stabilizers, etc. These may get caught in the internal mechanism and damage the disc.
Ne pas exposer les disques compacts aux rayons directs du soleil ou à une source de chaleur.
Non
Bolígrafo
Aspereza
No exponga los discos compactos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor.
No
Remarque:
Ne pas utiliser des housses de protection de CD disponibles dans le commerce ou des disques équipés de stabilisateurs, etc. Ils risquent d’être pris dans le mécanisme interne et d’endommager le disque.
Nota:
No use las hojas de protección CD o los discos equipados con estabilizadores, etc., que se venden en el comercio. Estos elementos podrían atascarse en el mecanismo interno y dañar el disco.