Manuals
/
Clarity
/
Communications
/
Cordless Telephone
Clarity
C4205 manual
Models:
C4205
1
2
112
112
Download
112 pages
34.72 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Troubleshooting
Install
Ajout d’un emplacement de mémoire
Warranty
Connecting telephone line cord
Press the * key. Keys pressed after this are sent as tone signals
To Replace Battery Backup Batteries
Low Battery
How to
Telephone Base 1. Handset Page 2. Ringer Volume 3. Ringer Style
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
C4205 User Guide
Featuring Digital Clarity Power Technology
2.4 GHz Cordless Telephone
Ç A I S
Page
Telephone Handset Features
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
is subsequently used
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
F. If the telephone exhibits a distinct change in performance
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4. Ringer On/Off 5. Antenna/Visual Ringer
FEATURES
Telephone Base 1. Handset Page 2. Ringer Volume 3. Ringer Style
FEATURES
Handset
CHOOSING A LOCATION
Connecting telephone line cord
Connecting AC Adapter
6. Lift the base’s antenna to a vertical position
TABLE/DESK TOP INSTALLATION
4. Plug the adapter into a standard 120V AC power electrical outlet
8. Place handset in the cradle to begin initial charging
The base unit may be mounted on a standard wall plate
WALL MOUNTING INSTALLATION
5. Plug the adapter into a standard AC power electrical outlet
7. Lift the base’s antenna to a vertical position
Installing and connecting battery
HANDSET BATTERY INSTALLATION
Talk Time about four 4 hours Standby Time about eight 8 days
Low Battery
Boost On Talk button is ORANGE Boost Off Talk button is GREEN
TELEPHONE HANDSET Digital Clarity Power Technology
Headset Jack
16T-Switches/T-Coils
Handset Ringer
Ordering a Headset
Visual Ringers
TELEPHONE BASE Ringer Volume
Ringer Style
CAUTION VOLUME WILL BE LOUD WHEN BOOST SWITCH IS SET TO “ON”
2. Disconnect battery back-up connector from the telephone base
Battery Back-up
To Install Battery Back-up Batteries
Mute
2. Disconnect battery back-up connector from the telephone base
5. Install desk/wall mount bracket to telephone base
To Replace Battery Backup Batteries
6. Install desk/wall mount bracket to telephone base
2. When you hear the dial tone, press the RD/P button
USING YOUR TELEPHONE Placing a Call
To use this feature 1. Press the TALK button
3. The phone will automatically dial for you Pause Feature
1. Make phone call and wait until it is connected
2. Press the * key. Keys pressed after this are sent as tone signals
Temporary Tone
Lighted Key Pad
Security Code
Adding a Memory Location 1. Unit must be in standby mode only
Channel Operation
MEMORY STORAGE
Dialing a Memory Location 1. Press the TALK button
1. Unit must be in standby mode only 2. Press the MEM button
During the memory storage process the TALK button will flash GREEN
2. Press the MEM button
Make sure the handset battery is fully charged
MAINTENANCE AND CARE
TROUBLESHOOTING The unit will not operate/no dial tone
1. Avoid dropping or knocking the unit
Make sure the handset battery is fully charged
The phone does not ring when you receive a call
Make sure the RINGER switch on the handset and base are set to ON
Make sure you are in the usable range of the base station
Phone Will Not Hold Charge
Make sure CHARGE LED on the base is lit when handset is in the cradle
Make sure the handset battery is fully charged
Difficulty in Placing or Receiving Calls
REGULATORY COMPLIANCE
REGULATORY COMPLIANCE
j This telephone equipment is hearing aid compatible
REGULATORY COMPLIANCE
Customer-Owned Coin/Credit Card Phones
REGULATORY COMPLIANCE
4. Consult the dealer or an experienced Radio/ TV Technician for help
REGULATORY COMPLIANCE
The party responsible for regulatory compliance
WARRANTY & SERVICE
WARRANTY & SERVICE
Implied Warranties
WARRANTY & SERVICE
In Canada Plantronics Service Center 8112 Trans-Canada Hwy
Page
Guía del Usario C4205
Presentando Tecnología Digital Clarity Power
Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz
E S P A ~ N O L
TABLA DE CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
el teléfono
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad para las baterías
Base del Teléfono 1. Página del Microteléfono
CARACTERÍSTICAS
2. Volumen del Campanero 3. Estilo del Campanero
4. Activar/Desactivar el Timbre 5. Antena/Timbre Visual
CARACTERÍSTICAS
Auricular del Teléfono 1. Conector para el Collar de Mano Libres
PARA EMPEZAR Para Elegir una Ubicación
Línea telefónica que conecta cuerda
Adaptador de la AC Que conecta
INSTALACIÓN SOBRE UNA MESA/ESCRITORIO
6. Suba la base de la antena a una posición vertical
8. Levante la antena a una posición vertical
INSTALACIÓN MONTADA SOBRE LA PARED
1. La unidad base puede ser montada sobre una placa de pared estándar
Instalación y conexión de la batería
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL MICROTELÉFONO
Tiempo Espera
Tiempo De la Charla
Cerca de cuatro 4 horas
Cerca de ocho 8 días
Usted puede elegir usar el clip opcional con su auricular
Para Ordenar unos Audífonos
Clip para el Cinturón
Compatibilidad con Auxiliar Auditivo
AURICULAR DEL TELÉFONO Tecnología Digital Clarity Power
Alza Encendido El botón de la charla es ANARANJADO
Alza Apagado El botón de la charla es VERDE
Interruptor del Tono
Timbre del Auricular Fije el interruptor marcado Timbre Ringer
Timbres Visuales
BASE DEL TELÉFONO Volumen del Timbre
Estilo del Timbre
Interruptor de REALCE BOOST ENCENDIDO/ APAGADO ON/OFF
Page
Respaldo de Batería
Silenciador Mute
de MUTE Remarcar/Pausa
Para Instalar las Baterías del Respaldo de Baterías
3. Quite las baterías del soporte de escritorio/pared
5. Instale el soporte de escritorio/pared en la base del teléfono
Para Reemplazar las Baterías del Respaldo de Baterías
6. Instale el soporte de escritorio/pared en la base del teléfono
Si el auricular está fuera de la horquilla, presione el botón TALK
OPERACIONES DEL TELÉFONO Para hacer una llamada
Para responder a una Llamada
Remarcado del Último Número
Teclado Luminoso
Tono Temporal
1. Haga la llamada telefónica y espere hasta que esté conectado
Llamado/Localizador del Auricular
ALMACENAMIENTO DE MEMORIA
Operación de Canal
Código de Seguridad
Agregar una Ubicación en la Memoria
4. La llamada se marcará automáticamente
Para Marcar una Ubicación de la Memoria 1. Presione el botón TALK
2. Presione el botón MEM
Para Agregar un Número de EMERGENCIA
3. No use detergentes y evite el exceso de humedad
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
1. Evite dejar caer o golpear la unidad
LOCALIZACIÓN DE FALLAS La unidad no opera/no da tono de marcado
Trate de cambiar canales
El teléfono no suena cuando recibe una llamada
Asegúrese de estar en el ámbito usable de la estación base
Asegúrese de que la antena de la base esté en posición vertical
Acérquese a la base e inténtelo de nuevo
El Teléfono no Se Mantiene Cargado
Dificultad para Hacer o Recibir Llamadas
Asegúrese de que la batería del auricular esté totalmente cargada
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
producto que tiene el formato de los EE.UU. AAAEQ##TXXXX
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
j Este equipo telefónico es compatible con los auxiliares auditivos
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
las normas de la FCC Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
Especificaciones Técnicas de Industry Canada
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
La parte responsable para el cumplimiento reglamentario
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
Tel 423 u 800 Fax 423 u 800 En Canadá Plantronics Service Center
GARANTÍA Y SERVICIO
Guide d’utilisateur C4205
Avec la technologie Digital Clarity PowerTM
Téléphone sans fil 2.4 GHz
Ç A I S
Instructions De Sûreté Importantes
TABLE DE MATIÈRES
Installation De Téléphone
Dispositifs
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé ou dénudé
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
Consignes de sécurité des piles
3. Modèle de Sonnerie 4. Marche/Arrêt de Sonnerie
DISPOSITIFS
Socle du Téléphone 1. Page de Combiné 2. Volume de Sonnerie
5. Antenne/Sonnerie Visuelle
DISPOSITIFS
Combiné du Téléphone
Adaptador de la AC Que conecta
Ligne téléphonique se reliante corde
2. Branchez l’adaptateur CA directement dans la prise
8. Placez le combiné dans le berceau pour débuter la charge initiale
INSTALLATION DE TABLE/BUREAU
6. Soulevez l’antenne du socle en position verticale
5. Branchez l’adaptateur CA dans une prise électrique standard CA
INSTALLATION MURALE
Le téléphone peut être monté sur une plaque murale standard
6. Appuyez et soulevez la languette de
Installer et brancher la batterie
INSTALLATION DE LA PILE BATTERIE DE COMBINÉ
Temps De secours
Temps D’Entretien
Environ quatre 4 heures
Environ huit 8 jours
COMBINÉ DU TÉLÉPHONE Technologie numérique Clarity Power
Touche tonalité
Attache-ceinture
Compatibilité avec les prothèses auditives
Sonneries visuelles
SOCLE DU TÉLÉPHONE Volume de la sonnerie
Type de sonnerie
Touche AMPLIFICATEUR MARCHE/ARRÊT
à nouveau sur DISCRÉTION mute, cette fonction sera désactivée
Clignotant
Touche discrétion
Recomposition/Pause
Pour remplacer les piles de secours
Pour installer les piles de secours
2. Débranchez l’ensemble de piles de secours du socle du téléphone
2. Débranchez l’ensemble de piles de secours du socle du téléphone
Adaptateur CA et
Alimentation électrique
Statut DEL électrique
Vert continu
2. Quand vous entendez la tonalité de numéro tation, appuyez sur RD/P
Recomposition du dernier numéro
Pour utiliser cette fonction 1. Appuyez sur la touche TALK parler
3. Le téléphone composera automatiquement pour vous Fonction Pause
Exploitation des canaux
Clavier éclairé
Téléavertisseur/Localisateur de combiné
Code de sécurité
de téléphone STOCKAGE DE LA MÉMOIRE
Ajout d’un emplacement de mémoire
1. L’appareil doit être uniquement en mode d’attente
2. Appuyez sur la touche MEM
1. Appuyez sur la touche TALK parler 2. Appuyez sur la touche MEM
Numérotation d’un emplacement de mémoire
1. L’appareil doit être uniquement en mode d’attente
4. Le numéro se composera automatiquement Ajout d’un numéro d’URGENCE
SOIN ET ENTRETIEN
Le téléphone ne sonne pas quand vous recevez un appel
Essayez de relocaliser le bloc de base dans un autre emplacement
portée d’émission utilisable de la station de base
Essayez de changer de canal
Rapprochez-vous du poste de base et réessayez
Le téléphone ne maintient pas la charge
Difficulté à transmettre ou recevoir des appels
Assurez-vous que la pile du combiné est complètement rechargée
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
f Si vous faites l’expérience de problèmes
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Téléphones à monnaie/carte de crédit
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
en vous servant des mesures suivantes
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Le responsable pour conformité règlementaire
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE ET SERVICE
Garantie Tacite
4289 Bonny Oaks Drive, Bureau Chattanooga, Tennessee
Aux États-Unis Centre de Service Clarity
Plantronics Service Center 8112 Trans-Canada Hwy
Tél 423 622-7793 ou 800 Fax 423 622-7646 ou 800 Au Canada
2. Adresse de la facturation 3. Adresse de l’expédition
Veuillez inclure les informations suivantes
1. Une preuve d’achat incluant le numéro de modéle et la date d’achat
4. Nombre et description des unitées expédiées
Page
Page
Made in China
PM080305RevB