Manuals
/
Clarity
/
Communications
/
Cordless Telephone
Clarity
manual Téléphone sans fil 2.4 GHz, Guide d’utilisateur C4205, Ç A I S, R A N
Models:
C4205
1
73
112
112
Download
112 pages
34.72 Kb
70
71
72
73
74
75
76
77
<
>
Troubleshooting
Install
Ajout d’un emplacement de mémoire
Warranty
Connecting telephone line cord
Press the * key. Keys pressed after this are sent as tone signals
To Replace Battery Backup Batteries
Low Battery
How to
Telephone Base 1. Handset Page 2. Ringer Volume 3. Ringer Style
Page 73
Image 73
Guide d’utilisateur C4205
Téléphone sans fil 2.4 GHz
Avec la technologie Digital Clarity Power
TM
F
R A N
Ç
A
I
S
Page 72
Page 74
Page 73
Image 73
Page 72
Page 74
Contents
2.4 GHz Cordless Telephone
Featuring Digital Clarity Power Technology
C4205 User Guide
Ç A I S
Page
Important Safety Instructions
TABLE OF CONTENTS
Telephone Handset Features
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
is subsequently used
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
F. If the telephone exhibits a distinct change in performance
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Telephone Base 1. Handset Page 2. Ringer Volume 3. Ringer Style
FEATURES
4. Ringer On/Off 5. Antenna/Visual Ringer
Handset
FEATURES
Connecting AC Adapter
Connecting telephone line cord
CHOOSING A LOCATION
4. Plug the adapter into a standard 120V AC power electrical outlet
TABLE/DESK TOP INSTALLATION
6. Lift the base’s antenna to a vertical position
8. Place handset in the cradle to begin initial charging
5. Plug the adapter into a standard AC power electrical outlet
WALL MOUNTING INSTALLATION
The base unit may be mounted on a standard wall plate
7. Lift the base’s antenna to a vertical position
HANDSET BATTERY INSTALLATION
Installing and connecting battery
Low Battery
Talk Time about four 4 hours Standby Time about eight 8 days
TELEPHONE HANDSET Digital Clarity Power Technology
Boost On Talk button is ORANGE Boost Off Talk button is GREEN
Handset Ringer
16T-Switches/T-Coils
Headset Jack
Ordering a Headset
Ringer Style
TELEPHONE BASE Ringer Volume
Visual Ringers
CAUTION VOLUME WILL BE LOUD WHEN BOOST SWITCH IS SET TO “ON”
To Install Battery Back-up Batteries
Battery Back-up
2. Disconnect battery back-up connector from the telephone base
Mute
To Replace Battery Backup Batteries
5. Install desk/wall mount bracket to telephone base
2. Disconnect battery back-up connector from the telephone base
6. Install desk/wall mount bracket to telephone base
To use this feature 1. Press the TALK button
USING YOUR TELEPHONE Placing a Call
2. When you hear the dial tone, press the RD/P button
3. The phone will automatically dial for you Pause Feature
Temporary Tone
2. Press the * key. Keys pressed after this are sent as tone signals
1. Make phone call and wait until it is connected
Lighted Key Pad
Channel Operation
Adding a Memory Location 1. Unit must be in standby mode only
Security Code
MEMORY STORAGE
During the memory storage process the TALK button will flash GREEN
1. Unit must be in standby mode only 2. Press the MEM button
Dialing a Memory Location 1. Press the TALK button
2. Press the MEM button
TROUBLESHOOTING The unit will not operate/no dial tone
MAINTENANCE AND CARE
Make sure the handset battery is fully charged
1. Avoid dropping or knocking the unit
Make sure the RINGER switch on the handset and base are set to ON
The phone does not ring when you receive a call
Make sure the handset battery is fully charged
Make sure you are in the usable range of the base station
Make sure the handset battery is fully charged
Make sure CHARGE LED on the base is lit when handset is in the cradle
Phone Will Not Hold Charge
Difficulty in Placing or Receiving Calls
REGULATORY COMPLIANCE
j This telephone equipment is hearing aid compatible
REGULATORY COMPLIANCE
Customer-Owned Coin/Credit Card Phones
REGULATORY COMPLIANCE
4. Consult the dealer or an experienced Radio/ TV Technician for help
REGULATORY COMPLIANCE
The party responsible for regulatory compliance
REGULATORY COMPLIANCE
WARRANTY & SERVICE
Implied Warranties
WARRANTY & SERVICE
In Canada Plantronics Service Center 8112 Trans-Canada Hwy
WARRANTY & SERVICE
Page
Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz
Presentando Tecnología Digital Clarity Power
Guía del Usario C4205
E S P A ~ N O L
TABLA DE CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
el teléfono
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad para las baterías
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2. Volumen del Campanero 3. Estilo del Campanero
CARACTERÍSTICAS
Base del Teléfono 1. Página del Microteléfono
4. Activar/Desactivar el Timbre 5. Antena/Timbre Visual
Auricular del Teléfono 1. Conector para el Collar de Mano Libres
CARACTERÍSTICAS
Adaptador de la AC Que conecta
Línea telefónica que conecta cuerda
PARA EMPEZAR Para Elegir una Ubicación
6. Suba la base de la antena a una posición vertical
INSTALACIÓN SOBRE UNA MESA/ESCRITORIO
1. La unidad base puede ser montada sobre una placa de pared estándar
INSTALACIÓN MONTADA SOBRE LA PARED
8. Levante la antena a una posición vertical
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL MICROTELÉFONO
Instalación y conexión de la batería
Cerca de cuatro 4 horas
Tiempo De la Charla
Tiempo Espera
Cerca de ocho 8 días
Clip para el Cinturón
Para Ordenar unos Audífonos
Usted puede elegir usar el clip opcional con su auricular
Compatibilidad con Auxiliar Auditivo
Alza Apagado El botón de la charla es VERDE
Alza Encendido El botón de la charla es ANARANJADO
AURICULAR DEL TELÉFONO Tecnología Digital Clarity Power
Timbre del Auricular Fije el interruptor marcado Timbre Ringer
Interruptor del Tono
Estilo del Timbre
BASE DEL TELÉFONO Volumen del Timbre
Timbres Visuales
Interruptor de REALCE BOOST ENCENDIDO/ APAGADO ON/OFF
Page
de MUTE Remarcar/Pausa
Silenciador Mute
Respaldo de Batería
Para Instalar las Baterías del Respaldo de Baterías
Para Reemplazar las Baterías del Respaldo de Baterías
5. Instale el soporte de escritorio/pared en la base del teléfono
3. Quite las baterías del soporte de escritorio/pared
6. Instale el soporte de escritorio/pared en la base del teléfono
Para responder a una Llamada
OPERACIONES DEL TELÉFONO Para hacer una llamada
Si el auricular está fuera de la horquilla, presione el botón TALK
Remarcado del Último Número
1. Haga la llamada telefónica y espere hasta que esté conectado
Tono Temporal
Teclado Luminoso
Llamado/Localizador del Auricular
Código de Seguridad
Operación de Canal
ALMACENAMIENTO DE MEMORIA
Agregar una Ubicación en la Memoria
2. Presione el botón MEM
Para Marcar una Ubicación de la Memoria 1. Presione el botón TALK
4. La llamada se marcará automáticamente
Para Agregar un Número de EMERGENCIA
1. Evite dejar caer o golpear la unidad
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
3. No use detergentes y evite el exceso de humedad
LOCALIZACIÓN DE FALLAS La unidad no opera/no da tono de marcado
Asegúrese de estar en el ámbito usable de la estación base
El teléfono no suena cuando recibe una llamada
Trate de cambiar canales
Asegúrese de que la antena de la base esté en posición vertical
Dificultad para Hacer o Recibir Llamadas
El Teléfono no Se Mantiene Cargado
Acérquese a la base e inténtelo de nuevo
Asegúrese de que la batería del auricular esté totalmente cargada
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
producto que tiene el formato de los EE.UU. AAAEQ##TXXXX
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
j Este equipo telefónico es compatible con los auxiliares auditivos
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
las normas de la FCC Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
Especificaciones Técnicas de Industry Canada
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
La parte responsable para el cumplimiento reglamentario
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
Tel 423 u 800 Fax 423 u 800 En Canadá Plantronics Service Center
Téléphone sans fil 2.4 GHz
Avec la technologie Digital Clarity PowerTM
Guide d’utilisateur C4205
Ç A I S
Installation De Téléphone
TABLE DE MATIÈRES
Instructions De Sûreté Importantes
Dispositifs
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé ou dénudé
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
Consignes de sécurité des piles
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
Socle du Téléphone 1. Page de Combiné 2. Volume de Sonnerie
DISPOSITIFS
3. Modèle de Sonnerie 4. Marche/Arrêt de Sonnerie
5. Antenne/Sonnerie Visuelle
Combiné du Téléphone
DISPOSITIFS
2. Branchez l’adaptateur CA directement dans la prise
Ligne téléphonique se reliante corde
Adaptador de la AC Que conecta
6. Soulevez l’antenne du socle en position verticale
INSTALLATION DE TABLE/BUREAU
8. Placez le combiné dans le berceau pour débuter la charge initiale
Le téléphone peut être monté sur une plaque murale standard
INSTALLATION MURALE
5. Branchez l’adaptateur CA dans une prise électrique standard CA
6. Appuyez et soulevez la languette de
INSTALLATION DE LA PILE BATTERIE DE COMBINÉ
Installer et brancher la batterie
Environ quatre 4 heures
Temps D’Entretien
Temps De secours
Environ huit 8 jours
COMBINÉ DU TÉLÉPHONE Technologie numérique Clarity Power
Touche tonalité
Compatibilité avec les prothèses auditives
Attache-ceinture
Type de sonnerie
SOCLE DU TÉLÉPHONE Volume de la sonnerie
Sonneries visuelles
Touche AMPLIFICATEUR MARCHE/ARRÊT
Touche discrétion
Clignotant
à nouveau sur DISCRÉTION mute, cette fonction sera désactivée
Recomposition/Pause
2. Débranchez l’ensemble de piles de secours du socle du téléphone
Pour installer les piles de secours
Pour remplacer les piles de secours
2. Débranchez l’ensemble de piles de secours du socle du téléphone
Statut DEL électrique
Alimentation électrique
Adaptateur CA et
Vert continu
Pour utiliser cette fonction 1. Appuyez sur la touche TALK parler
Recomposition du dernier numéro
2. Quand vous entendez la tonalité de numéro tation, appuyez sur RD/P
3. Le téléphone composera automatiquement pour vous Fonction Pause
Téléavertisseur/Localisateur de combiné
Clavier éclairé
Exploitation des canaux
Code de sécurité
1. L’appareil doit être uniquement en mode d’attente
Ajout d’un emplacement de mémoire
de téléphone STOCKAGE DE LA MÉMOIRE
2. Appuyez sur la touche MEM
1. L’appareil doit être uniquement en mode d’attente
Numérotation d’un emplacement de mémoire
1. Appuyez sur la touche TALK parler 2. Appuyez sur la touche MEM
4. Le numéro se composera automatiquement Ajout d’un numéro d’URGENCE
SOIN ET ENTRETIEN
portée d’émission utilisable de la station de base
Essayez de relocaliser le bloc de base dans un autre emplacement
Le téléphone ne sonne pas quand vous recevez un appel
Essayez de changer de canal
Difficulté à transmettre ou recevoir des appels
Le téléphone ne maintient pas la charge
Rapprochez-vous du poste de base et réessayez
Assurez-vous que la pile du combiné est complètement rechargée
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
f Si vous faites l’expérience de problèmes
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Téléphones à monnaie/carte de crédit
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
en vous servant des mesures suivantes
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Le responsable pour conformité règlementaire
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
GARANTIE ET SERVICE
Garantie Tacite
GARANTIE ET SERVICE
Plantronics Service Center 8112 Trans-Canada Hwy
Aux États-Unis Centre de Service Clarity
4289 Bonny Oaks Drive, Bureau Chattanooga, Tennessee
Tél 423 622-7793 ou 800 Fax 423 622-7646 ou 800 Au Canada
1. Une preuve d’achat incluant le numéro de modéle et la date d’achat
Veuillez inclure les informations suivantes
2. Adresse de la facturation 3. Adresse de l’expédition
4. Nombre et description des unitées expédiées
Page
Page
PM080305RevB
Made in China