2
1
NOTE: For optimum performance, center product in 12" cabinet door opening. For larger
cabinet openings, allow a 1/2" clearance between side of cabinet and edge of product.
Place supplied template inside cabinet as shown. Be sure to allow frontof template to fold
down over front of cabinet. Carefully place glides in cut-outs in sides of template. Use
supplied screws (8) to secureglides to bottom of cabinet as shown.
NOTE: For ease of installation, we recommend using a drill and a 1/8" drill bit to drill pilot
holes. We also recommendusing a power screwdriver to install screws into cabinet.
REMARQUE : Pour un meilleur fonctionnement, centrer le produitdans l’ouverture d’armoire
de 30,5 cm. Si l’ouverture de l’armoireest plus grande, prévoir un dégagement de 1,27 cm
entre le côté de l’armoireet l’extrémité du produit.
Placer le modèle fourni à l’intérieur de l’armoire, tel qu’illustré. S’assurer de replierle devant du
modèle à l’avant de l’armoire. Placer les glissièressoigneusement dans les ouvertures situées
sur les côtés du modèle. Utiliser les vis fournies (8) pour fixer la glissière au bas de l’armoire,
tel qu’illustré.
REMARQUE : Pour faciliter l’installation, nous recommandons l’utilisation d’une perceuseet
d’une mèche de 3 mm pour percer les trousde guidage. Nous recommandons également
l’utilisation d’un tournevis électrique pour fixer les vis dans l’armoire.
NOTA:Para un rendimiento óptimo, centre el mecanismo de deslizamiento en la apertura de
la puerta del gabinete de 30,5 cm. Para aperturas de gabinetes más grandes, deje un espacio
de 1,2 cm entre el lado del gabinete y el bordedel producto.
Coloque la plantilla (incluida) dentro del gabinete como se muestra. Asegúresede dejar la
parte delantera de la plantilla caer sobre la parte delantera del gabinete. Cuidadosamente,
coloque los mecanismos de deslizamiento en los recortes a cada lado del gabinete. Use los
tornillos incluidos (8) para fijar los mecanismos de deslizamiento al fondo del gabinete como
se muestra.
NOTA:Para facilitar la instalación, se recomienda usar un taladro con una broca de 3 mm
para perforar los agujeros piloto. Tambiénse recomienda usar un destornillador automático
para instalar los tornillos en el gabinete.
Carefully removeand discard template. Slide glides forward. Locate four tabs (two on each
side) on inside of glides (“a”). Arrange trash bin frame so storage basket is in back and firmly
push frame into tabs on glides as shown (be sure frame is straight). Once installed, be sure
frame slides forward. Use pliers to gently crimp all tabs closed (“b”). Place trash bin into
frame.
Retirer délicatement le modèle et jeter.Faire glisser les glissières vers l’avant. Trouver quatre
languettes (deux de chaque côté) à l’intérieur des glissières(« a »). Disposer le cadre de
poubelles de manière à ce que le panier de rangement soit derrièreet pousser fermement le
cadre sur les languettes des glissières,tel qu’illustré (s’assurer que le cadre est bien droit.)
Une fois installé, s’assurer que le cadreglisse vers l’avant. Replier délicatement toutes les
languettes pour les verrouiller («b »). Placer la poubelle dans le cadre.
Cuidadosamente quite y deseche la plantilla.
Deslicelos mecanismosde deslizamientohacia
delante.Ubiquelas cuatro lengüetas(dos a cada lado)dentro de losmecanismos de deslizamiento(“a”).
Coloque la estructura del bote de basura para que la canasta de almacenaje quede detrás y
empuje la estructura firmemente dentro de las lengüetas en los mecanismos de deslizamiento
como se muestra (asegúrese de que la estructura esté derecha).Una vez instalada,
asegúrese que la estructura se desliza hacia adelante.Use alicates para doblar suavemente
todas las lengüetas hasta que queden cerradas (“b”). Coloque el bote de basura en la estructura.
b.
a.