■Turn fuel valve off. (Fig. 10)
Know
1. | Always have a spare set of Coleman® |
| Mantles. Once burned, a mantle is fragile |
| and can be damaged if touched or |
| dropped. |
2. | Wipe clean with soft cloth and mild dish |
| detergent. Do not use abrasives. |
3. | The usual storage areas for camping and |
No se debe usar dentro de la casa o en vehículos de recreación.
Nosotros no podemos prever cada uso que se pueda hacer de nuestros productos.
Consulte con su autoridad local de seguridad contra incendios si tiene preguntas acerca del uso.
Otras normas gobiernan el uso de gases de combustible y productos que producen calor para usos específicos. Sus autoridades locales le pueden aconsejar
| | Ventilador-Asa |
| | Mantillas |
Globo | Electrodo del | |
| Cubierta |
| Encendedor |
| | Armazón de la |
| | Lámpara |
To Store
DANGER
EXPLOSION - FIRE HAZARD
•Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
•The cylinder must be disconnected when the lantern is in storage.
| ■ Make sure | |
| lantern is cool. | |
| ■ Move lantern | |
| away from flame | |
| (including pilot | |
| lights) and other | |
| ignition sources. | |
| ■ Remove propane | |
| cylinder from | Fig. 11 |
| lantern. (Fig. 11) |
| |
| ■ Place lantern and | Fig. 12 |
| base inside the | |
| case with case | |
| overlapping the | |
| base. (Fig 12). | |
■ Close the case | Fig. 13 |
until bead inside | |
case engages | |
groove on base, | |
and the center | |
tab locks into | |
place. (Fig.13) | |
picnic equipment are the basement, attic, or |
garage. To avoid the accumulation of dust, |
cobwebs, etc., that is common in these |
storage areas, place your lantern in a plastic |
bag and seal it with a rubber band. |
4. During operation, carry the lantern using the |
bail. |
5. If your lantern burns with a yellow smoky |
flame, check the burner and air tube for |
spider webs. |
6. For repair service call one of the numbers |
listed on the front cover for location of your |
nearest Coleman Service Center. If lantern |
must be mailed to Service Center, attach to |
the product a tag that includes your name, |
address, daytime telephone number and a |
description of problem. Remove globe and |
ventilator to prevent breakage. DO NOT |
send propane cylinder. Carefully package |
the product and send either by courier or |
insured mail with shipping and insurance |
prepaid to: |
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
For products purchased in Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
1-800-387-6161
7.If not completely satisfied with the performance of this product, please call one of the numbers listed on the cover of this manual.
www.coleman.com
acerca de estas.
•No rellene nunca los cilindros desechables.
•Use el regulador montado por la fábrica que viene con la lámpara. No intente hacerle ajustes.
•Use solamente piezas y accesorios Coleman®. Durante el montaje de la lámpara, use agua jabonosa para revisar todos los terminales por si hubiera fugas. No use nunca una llama.
Características
Técnicas
Consumo: 2,800 BTU/H
Categoría: Propano de presión regulada.
Combustible: Cilindros desechables de propano de 16.4 onzas (408.2 gramos). Regulador: 5155
Para Armar
PELIGRO
PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
•Para uso al aire libre solamente.
•No la use nunca dentro de la casa, camper, tienda de campaña, vehículo u otras áreas sin ventilación o cerradas. Esta lámpara consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para evitar poner en peligro su vida.
CUIDADO
SEGURIDAD DE SERVICIO
•Mantenga limpias todas las conexiones y terminales. Antes de conectar, inspeccione por daños el cilindro de propano y las conexiones de la lámpara de propano.
•Cuando la esté armando, revise todas las conexiones y los terminales usando agua jabonosa por si hubieran fugas. Si se producen burbujas, esto indica que hay una fuga. No use nunca una llama.
■Siempre use mantillas Coleman® genuinas tamaño #21 o mantillas tipo Insta-Clip®II.
■Coloque el armazón de la lámpara en la base.
■Instale las mantillas. Siga las instrucciones en
el empaque de la mantilla. ■ Para las lámparas
de encendido electrónico INSTAStart™, asegúrese que la mantilla no
se encaje en el Fig. 1 electrodo.
■Encienda uniformemente la parte inferior de la
mantilla. Déjela
quemar hasta que solo queden cenizas blancas. Una y otra vez la mantilla ha sido incinerada se pone my frágil. Tenga cuidado
en no tocarla con
los dedos o fósforo. (Fig. 1)
■Vuelva a ensamblar la lámpara. (Fig. 2)
Para Encender
CUIDADO
SEGURIDAD DE SERVICIO
•Mantenga limpias todas las conexiones y terminales. Antes de conectar, inspeccione por daños el cilindro de propano y las conexiones de la lámpara de propano.
•Cuando la esté armando, revise todas las conexiones y los terminales usando agua jabonosa por si hubieran fugas. Si se producen burbujas, esto indica que hay una fuga. No use nunca una llama.
ADVERTENCIA
Si usted huele gas:
1.No intente encender el aparato.
2.Extinga cualquier llama abierta.
3.Desconecte el suministrador de combustible.
4.Llamar al 1-800-835-3278.