lnstalaci6n y ensamblaje

Antes de reaiizar cuaiquier inetaleci6n y ensamblaje a] com.presor de sire, se to debe apagar y desoonecta.r del generador, adem._.e de purger eTairs del tanque y darle suficiente tlem.po pare enfriarse. E×iste el riesgo de qua las partes m6vile& la fuente et6ctrica, el airs com.primido y las superficies saiientes provoquen tssiones. El ensemble del regulador dabs ester instalado antes de user el compresor, Un ensamblaje inedesuado puede ser ca,usa de fugas y posiblemente de leeiones, Si no est& seguro

de entender les instrucciones de ensam.biajs o tiene difisultad pare Ilevar a cabs el armada, per favor Ilarne a su departam`ento toss1 de sere'isis

Instalaci6n de les ruedae

Les ruedas y el aaa no proveen eufieiente espacio libre, estabilidad ni soporte pare subir y bajar ta unidad per escaleras o sessions& La unidad debe ser levantada o ernpujada per una ram.pa.

Primer paso: Ubieaci6n del compreeor de ai_

El corn.preset de sire siempre dsbe ester en un medic am.biante tirnpio, seco y bien ventilado. La unidad debe tenar per Is manes 30 cm de espacio libre en cads lade. La tom.a de! fiitro de sire debe ester limpia y sin ningQn tips de obstrucciones. Per favor revise diarlem.ente el filtrn de sire pare comprobar que est_ limpie yen corrects eetado de funeionam.ier_to.

lnstrucaiohee de conezi6n a tierra

Este products se debe conectar a tisrre. En case de

cortoeireuito, la oonexi6n a tierra reduce e! riesgo de deeoargae electricas al ofrecer una ruts de escape pare la corriente el_,ctrica. Este products cuenta con

un cable qua tiene un alem.bre de tierra y una clavija

con terminal de tierra (ver [a figure, a oontinuaci6n). La clavije

debe enchufarse en un tomaoorriente instalado y puesto a tierra seg_n les norm, as locales. Hable con un electficista o agents de servlcio eeiificado si no entiende oornpletamente

estae inetruccionee, o s[ tiene dudes eobre Is corrects pueste a tierra de le herram.ienta.

AT co!scar lee ruedas, puede ear necesado que tenga que epuntaJar

o soporter uno de tos extrernos del compresor de airs, ya qua

C'levija

/

/

Tornacorrientes

GOR _oJ3exi613 a

tierra

tencler_ a volcerse.

'''

aqui

Herrarnientas neceeariae pare at eneamblaje

Uave de 19m.m. o liave ajustabte pare el pemo con tope

Llave de 17ram o Ilave ajustable pare [a tuerca de

seguridad de nylon

Instale un pemo con tope, una arandela y una tuerca en cada rueda, vali6ndese de los orificios pare pemos que est#,n en los soportes de las ruedes. El pemo con tope ee instala deeds el exterior de Is rued& a traves del erificio superior del soporte de la ruede. Coloque la arendela y la tuerca an el lads interior del soporte de la rueda y apri_tela con firm.eza.

Eneamblaje

!. Rem.ueva el corn.preset de sire, m.anual, ensamblaje del filtro de airs y eccesones de ta em.paquetadurs.

2.Remueva el tapSn de plastics de ta salida de sire del cornpreser. (vet abajo)

3.Instalar el fiitro dentro de la entrada de airs del compreson (ver abejo)

4.Remueva la tapa de} tanque de eceite del c_rter del motor y II_,ne!o haste Begat el punts rojo maraado en el viddo

transparente. La aapecidad de aceite es 3oz (ver abajo). Utiliee SAE-30 sin detergente (API CG/CD aceite pare motoree de gran capacidad). En case de fries extremes utiliee aeeite pesado SAE-10.

5. Coteque nuevamente la tape del tanque de aceite.

Tiempo estimado de enaamblaje: Aproximadarnente minutes

Terminal de

tletTa_'-

Una cone×i6n a tierra inadecuada puede provocar una de_carga el_ctrica. Si neceeita reperar o cam.bier el cable o la alavija, no conecte el atambre de tierra a ninguna de las term.inaLes planes• El alambre de tierra es el de color verde, con o sin franjas em.erillas. Si no entiende eom.pletamente las inetrueoiones de eonexiSn a tierra, o si tiene dudes sobre la corrects puesta

a tierra de la herr'am.ienta, hable cor_ un electricista o agente de servicio calificadc. No modifique la clavija que viens con el equips; si no puede enchufarie en el tom.acorriente, Ilarne a

un eieetricista calfficado pare que le instale el tornacorfiente adecuado.

Eete products eeta diseSado pare trabajar an un eircuito con un voltaje nomine; de 120 voltiee y esta equipado con ur7 cable y clavija que permften su oone×i6n eun circuits el_ctrioo apropiado. AsegLirese de qua el products eet_ conectado aun

tornacorfiente con le miema cenfiguraci6n que la clavija. No se debe user un adaptador con este equips Si se debe conectar el equips aun circuits el_ctdco de diferente tips, cor_siga la eyuda

de personal calificado pare realizer le reoonexibn. Gables de ex'tensi6,n

S61o utilice un cable de extensi6n de tres atam.bres con una clavija con extensi6n a tierra de tres terminales qua pueda enchufarse en un tornacordente de tres orificios Asegt3rese de qua su cable de extenei6n est_ an buenas condicienes. Si utilize un cable de extensi6n, cornpruebe que sea de la capacidad de corriente qua requiere su equips. Las extensiones no deben

ser de m&s de 25 pies (7.6 m) de largo y deben tenet cable de calibre 12 AWG. Un cable m_s delgado provocara una cards en

el veltaje de lines, Io que provocar[a una p_rdida de poteneia y sobrecalentamiento.

Proceclirniento initial de preparaei6n

No se requiere un procedimiento initial de preperaci6n Este products ha side probado en lafe, brica para asegurer su operaei6n y dasempeSo adecuades

14

Page 16
Image 16
Craftsman 921.166390 owner manual Lnstalaci6n y ensamblaje, Tierra

921.166390 specifications

The Craftsman 921.166390 is a versatile and durable tool that has garnered attention for its reliability and innovative features. Designed for both professionals and DIY enthusiasts, this multipurpose tool stands out in the competitive market of power tools.

One of the main features of the Craftsman 921.166390 is its powerful motor, which provides robust performance for a variety of applications. With its efficient power output, users can tackle tasks ranging from cutting and shaping materials to drilling holes and fastening components. This makes it an ideal choice for woodworking, metalworking, and home improvement projects.

The tool is equipped with an adjustable speed setting, allowing users to customize the speed according to the task at hand. This feature is particularly beneficial when working with different materials, as it helps prevent damage and ensures precision. The variable speed control gives users the flexibility to optimize performance, whether they are working with delicate materials or require high-speed cutting.

Another significant characteristic of the Craftsman 921.166390 is its ergonomic design. The tool is crafted to fit comfortably in the user’s hand, reducing fatigue during extended use. The non-slip grip promotes stability, enabling users to maintain control even in challenging working conditions. This thoughtful design is crucial for achieving accuracy while minimizing the risk of accidents.

In terms of construction, the Craftsman 921.166390 is built with high-quality materials that enhance durability and longevity. The robust housing protects the internal components from damage, ensuring the tool can withstand the rigors of daily use. Additionally, the easy-to-replace parts contribute to its maintenance, allowing users to keep the tool in optimal working condition for years to come.

The versatility of the Craftsman 921.166390 is further enhanced by its compatibility with various attachments and accessories. This allows for a wide range of applications, making it a multi-functional tool that can adapt to different tasks. Whether users need to drill, cut, or shape materials, this tool can handle it all, making it a valuable addition to any toolkit.

In summary, the Craftsman 921.166390 is characterized by its powerful motor, adjustable speed settings, ergonomic design, and robust construction. These features combine to create a reliable tool that meets the demands of various applications, making it a preferred choice among both professionals and hobbyists alike. Its ability to perform a multitude of tasks efficiently ensures that users can take on projects with confidence.