Conseils d'économie d'énergie
Votre climatiseur de chambre a été conçu pour être d'une grande efficacité dans l'économie d'énergie.
Pour l'augmenter encore, veuillez suivre les recommandations
1.Sélectionnez un réglage du thermostat qui conviennent aux besoins de votre confort et laissez ce thermostat au réglage choisi.
2.Le filtre est très efficace dans l'élimination des particules en suspension dans l'air. Gardez toujours le filtre propre. Normalement, le filtre devrait être nettoyé toutes les deux semaines. Un nettoyage plus fréquent pourrait être nécessaire en fonction de la qualité de l'air intérieur.
3.Utilisez des draperies, rideaux ou stores pour empêcher les rayons du soleil directs de réchauffer la pièce, mais n'obstruez PAS le climatiseur. Permettez à l'air de circuler autour de l'appareil, sans obstacle.
4.Commencez à faire fonctionner votre climatiseur avant que l'air extérieur ne soit chaud et inconfortable, afin d'éviter une période d'inconfort lorsque l'appareil commence à refroidir la chambre.
5.Quand les températures extérieures sont assez fraîches, utilisez seulement le ventilateur à la vitesse ÉLEVÉE, OU FAIBLE. Cela fait circuler l'air intérieur et produit un certain refroidissement confortable en utilisant moins d'électricité que lorsqu'on fait fonctionner le climatiseur en mode refroidissement.
Remote Control Features
Electronic Display: Displays the following information;
A:Remote Control power On/Off and Mode Icons
B:Clock and
C:Current set temperature
D:Fan speed setting
Control Buttons
1.Power switch.
2.Mode
3.Fan Speed
4. Energy Saver
Electronic |
|
|
|
Display | A |
|
|
|
|
| |
B |
| C |
|
| D |
| 1 |
|
|
| |
2 |
|
| 3 |
|
|
| |
MODE |
|
|
|
4 |
|
| 5 |
6 |
| © | 7 |
|
| ||
|
|
| |
8 |
|
| 9 |
|
|
|
Danger de choc électrique
5. |
|
| |
6. | Used to increase | or decrease | temperature |
settings in 1° increments on the Celsius or | |||
Fahrenheit scale. When adjust the timer or timer |
| 11 |
10 | 12 |
|
Pour éviter la possibilité d'une blessure corporelle, débranchez l'alimentation de l'appareil avant son installation ou son entretien.
Outils nécessaires pour installation
Tournevis | À tête Philips et plate |
Perceuse électrique | Mèche de 1/8 po de diam |
Crayon |
|
Ruban à mesure |
|
Ciseaux |
|
Clé réglable |
|
MISE EN GARDE
Pour éviter les difficultés d'installation et de fonctionnement, veuillez lire les instructions attentivement.
Vis de 3/4 po (7)
Vis de 3/8 po (4)
*Préinstallé sur certain modèles
Scellement mousse (1)
adhésif
Rideau latéral droit (1)
Rideau latéral gauche (1)
Serrure de Sûreté (1)
Canal supérieur (1)
*Préinstallé sur certain modèles
Support de fermeture (2)
settings in 1 minute | ||||
7. | Cancels current Timer ON/OFF settings. | |||
8. | Lock |
| prevents the remote control settings from | |
| ||||
inadvertently being changed. | ||||
9. | Clock: Depress the button for 3 seconds in order | |||
to set the clock. Press the increase or decrease | ||||
arrow to adjust the clock in 1 minute intervals, | ||||
holding down the increase or decrease arrow will | ||||
adjust the time in 10 minute intervals. | ||||
10. | Used to activate the SLEEP program. | |||
11. | Toggle the LED backlight on/off. | |||
12. | Restore remote control default settings. |
To operate the hand held remote control will require two “AAA” Alkaline batteries (included ).
Batteries should be replaced when:
a)No signal (beep) is heard when attempting to program the main unit.
b)The main unit does not respond to a command issued by the remote control.
Battery replacement:
1. | Slide the rear cover on the remote in the direction |
| of the arrow. Continue pulling (gently) until the |
| cover separates completely from the unit. |
2. | Insert (2) batteries (AAA) following the same |
| orientation (polarity) depicted inside the battery |
| |
3. |
Votre climatiseur de chambre a été conçu pour une installation facile dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double.
REMARQUE: Cet appareil n'a pas été conçu pour des fenêtres verticales (de type coulissant) ou pour être installé à travers une paroi. REMARQUE: Conservez le carton d'expédition et le matériel d'emballage pour futur entreposage ou transport de l'appareil. Ôtez l'appareil du carton, le sac en plastique qui contient la trousse de quincaillerie nécessaire pour l'installation de votre climatiseur. Veuillez vérifier le contenu de la trousse de quincaillerie d'installation en le comparant à la liste de vérification du modèle correspondant, et ce, avant l'installation de l'appareil. Voir fig. 1
Fig. 1
15
4. If the remote control will not be used for extended |
periods of time (vacations etc.), batteries should |
be removed. |
The remote operates within a range of 8 meters
(26 ft.) from the receiver located inside the main unit. Any obstruction between the receiver and remote may cause signal interference, limiting the ability to program the main unit.
8