LAUNDRY METHOD WITH INTERMEDIATE SPIN
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE
You can improve the rinsing effect and save rinsing water by using an intermediate spin between wash and rinse process:
1.WASH
•Operate the wash process as described in wash procedure
2.Drain
•Drain the
3.Intermediate Spin
•Move the laundry to the
•Operate the spin process for about three minutes as described in the spin procedure
4.Rinse
•Move the laundry to the
•Operate the rinse process for about two to three minutes
5.Intermediate spin
•Move the laundry to the
•Operate the spin process for about three minutes as described in the spin procedure
6.Overflow Rinse
•Move the laundry to the
•Open the water tap
•Operate the rinse process for about two to three minutes continuing water supply
7.Final spin
•Move the laundry to the
•Operate the spin process
20.LE COUVERCLE DOITÊTRE FERMÉ quand la laveuse doit essorer. NE CONTOURNEZ PAS la commande de sécurité en permettant à la laveuse d'essorer avec le couvercle ouvert. Si le couvercle est ouvert pendant l’essorage, un frein arrêtera immédiatement la cuve.
Si la cuve n'arrête pas quand le couvercle est ouvert, retirez la laveuse de l'utilisation et contactez un technicien de service.
21.Suivez toujours les instructions de soin de tissu assurées par le fabricant de vêtement.
22.N'actionnez jamais la laveuse avec dispositifs de sûreté et/ou panneaux étant enlevés.
23.N'ACTIONNEZ JAMAIS la laveuse avec les pièces cassées ou manquantes.
24.Ne sautez aucun dispositif de sécurité.
25.Le manque d'installer de mettre à jour et/ou actionner cette machine selon ces instructions peut avoir comme conséquence les conditions qui peuvent produire des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
NOTEZ:
L'AVERTISSEMENT ET LES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui paraissent en ce manuel ne sont pas censés pour couvrir toutes les conditions et situations possibles qui puivent se pro- duire. Il doit être comprit que le bon sens, le soin et l'attention sont des facteurs qui ne peuvent pas être établis dans la(les) personne(s) installant, mettant à jour ou actionnant la laveuse. Ces facteurs DOIVENTÊTRE FOURNIS par la(les) personne(s) qui installe, mette à jour et actionne la laveuse.
Contactez toujours votre marchand, distributeur, agent de service ou fournisseur au sujet de tous les
CLEANING AFTER USE
problèmes ou des conditions que vous ne com-
Cleaning after use will extend the life of your washing machine. Before cleaning, shut off the power switch and disconnect the power cord from the electrical outlet, being sure to take hold of the plug.
Cleaning the body
•Wipe with a soft cloth
•If extremely dirty, wipe with a cloth soaked in a solution of water and dish detergent or soap.
•Do not spray the washing machine with water or use paint thinner, abrasive cleanser, benzene, alcohol, etc., to clean it.
Cleaning the lint filter
|
| Lint |
|
• Remove the | • Turn the filter | • Insert the | |
filter frame by | inside out and | filter frame | |
pulling it | wash the lint off | into the | |
upward | with water | center agitator | |
|
|
| as it was |
Cleaning the overflow strainer
• Remove | • Wash off the | • |
the strainer | lint stuck in the | the strainer |
by pulling it | strainer during |
|
forward | overflow |
|
Cleaning the drain strainer
1)Remove the drain strainer from the bottom of the tub using a sharp tool such as a screw driver
2)Wash off the lint stuck in the strainer
3)
10 | 15 |