6Connection & Setup Conexión e instalación

Connexion et montage

The Mythos XTR wire connection method is different than other speakers. The XTR-SSA3 has a single terminal block connector with one input pair for each channel — Left Front, Right Front and Center. To aid in channel identification, each channel pair is color-coded and color bands are supplied. Make sure you connect positive (+) to positive (+) and negative (–) to negative (–) from receiver outputs to speakers on all channels. Connections should be made with the equipment switched off.

El método de conexión de cables de las bocinas Mythos XTR es diferente al de otras bocinas. La bocina XTR-SSA3 está equipa- da de un solo conector con un bloque de terminales que tiene un par de entradas para cada canal: frontal izquierdo, frontal derecho y central. Para ayudar a identificar los canales, cada par tiene un código de colores y se proporcionan bandas de colores. Preste mucha atención al conectar las los terminales positivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-) de las salidas del receptor a las bocinas en todos los canales. Las conexiones deben realizarse con el equipo apagado.

La méthode de connexion des fils du Mythos XTR est différente de celle d’autres haut-parleurs. Le XTR-SSA3 possède un répartiteur unique avec une paire d’entrée pour chaque canal : avant gauche, avant droit et centre. Pour vous aider à identifier les canaux, chaque paire de canaux est codée en couleur. Des bandes de couleur sont également fournies. Vérifiez que vous connectez le positif (+) au positif (+) et le négatif (-) au négatif (-) à partir des sorties du récepteurs vers les haut- parleurs sur tous les canaux. Les connexions doivent être effectuées avec l’équipement éteint.

français español english

Prepare Wire Ends

Strip 3/8 inch (9.5mm) of insulation from each wire to expose the bare metal and twist each into a uniform assemblage. Opening will accept up to 12-gauge wires.

Prepare los extremos de los cables

Pele 3/8" (9,5mm) del plásti- co aislante de cada cable y enrolle los filamentos.

La abertura acepta cables de hasta calibre 12.

Préparez les extrémités des fils

Dénudez et torsadez environ 1cm (3/8po) de chaque extrémité des fils. L’ouverture accepte des fils d’un diamètre allant jusqu’à taille 12.

Identify Channels

Prepare Connector

Insert Speaker Wire

Before connecting wires to

Using a small jewelers screw-

Slip the wire ends into the

your receiver or the speaker’s

driver, loosen the screws on

holes and tighten the screws

terminal block, attach the

the connector allowing the

until the wire is firmly

supplied color-coded stickers

wire ends to fit in the holes.

attached to the connector.

to both ends of each wire pair

Note marks for positive and

 

to aid in channel identifica-

negative on the connector.

 

tion and proper hookup.

 

 

Identifique los canales

Prepare el conector

Introduzca el cable

Antes de conectar los cables

Con

un

destornillador

Coloque los extremos del

al bloque de terminales de la

pequeño de

precisión, afloje

cable en los orificios y ajuste

bocina o el receptor, adhiera

los tornillos del conector lo

los tornillos hasta que el cable

las etiquetas de colores pro-

suficiente como para que los

esté firme dentro del conec-

vistas en ambos extremos de

extremos del cable entren en

tor.

cada par de cables para ayu-

los orificios. Verifique las mar-

 

dar a identificar los canales y

cas (+) y (-) en el conector.

 

realizar la conexión correcta-

 

 

 

 

mente.

 

 

 

 

 

 

Identifiez les canaux

Préparez les connecteurs

Insérez les fils de

Avant de connecter les fils à

À l’aide d’un petit tournevis,

haut-parleur

votre récepteur ou au réparti-

dévissez légèrement les vis du

Insérez l’extrémité des fils

teur

des

haut-parleurs,

connecteur afin de permettre

dans les trous, puis resserrez

attachez les

autocollants de

au fil d’y pénétrer. Prenez

les vis pour les relier ferme-

couleur

fournis aux deux

bien note des polarités sur le

ment au connecteur.

extrémités de chaque paire de

connecteur.

 

 

fils. Cela aidera à l’identifica-

 

 

 

 

tion des canaux et à assurer

 

 

 

 

un raccordement adéquat.

 

 

 

 

Page 6
Image 6
Definitive Technology XTR-SSA3 owner manual Connexion et montage, Français español english