D e l l ™ I n s p i r o n ™
1
2
1
2
3
4
Connect the AC adapter. | Connectez l'adaptateur | Schließen Sie den | Collegare l'adattatore a.c. | Conecte el adaptador de CA. |
| CA/CC. | Netzadapter an. | al computer. |
|
If your computer has an | Si votre ordinateur dispose | Wenn Ihr Computer mit | Se il computer è dotato di | Si su ordenador tiene un |
internal modem, connect the | d'un modem interne, raccordez | einem internen Modem | modem interno, collegare | módem interno, conecte el |
telephone cable to the modem | le câble téléphonique au | ausgestattet ist, schließen | un'estremità del cavo | cable de teléfono al conector |
connector and connect the | connecteur du modem et | Sie das Telefonkabel an den | telefonico al connettore del | de módem y el otro extremo |
other end of the cable to a | l'autre extrémité à la prise | Modemanschluss und das | modem e l'altra estremità allo | del cable a un enchufe de |
telephone wall jack. | jack murale du téléphone. | andere Kabelende an eine | spinotto a muro della linea | teléfono de pared. |
NOTICE: If the connector has | AVIS : Si le connecteur | Telefonbuchse an. | telefonica. | AVISO: Si el conector tiene |
|
| |||
a plastic cover, do not remove | possède un capuchon en | VORSICHT: Ist der Anschluss | AVVISO: se nel connettore è | una tapa de plástico, no la |
it; your computer does not | plastique, votre ordinateur | mit einer Kunststoffabdeckung | presente un inserto in plastica, | retire; eso significa que su |
have an internal modem. | n'est pas équipé d'un modem | versehen, entfernen Sie diese | non rimuoverlo, perché | ordenador no dispone de |
| interne, il est donc inutile de | nicht. Der Computer verfügt | significa che il computer non | un módem interno. |
| retirer ce capuchon. | dann nicht über ein internes | è dotato di modem interno. |
|
|
| Modem. |
|
|
3
If your computer has a networking option, connect a separately purchased network cable to the network connector.
NOTICE: Do not plug a telephone cable into the network connector.
NOTICE: If the connector has a plastic cover, do not remove it; your computer does not have the internal networking option.
Si votre ordinateur possède une option de mise en réseau, reliez au connecteur réseau un câble réseau acheté séparément.
AVIS : Ne branchez pas le câble téléphonique au connecteur réseau.
AVIS : Si le connecteur possède un capuchon en plastique, votre ordinateur n'est pas équipé d'une option interne de mise en réseau, il est donc inutile de retirer ce capuchon.
Wenn der Computer über eine Netzwerkoption verfügt, schließen Sie ein Netzwerkkabel, das Sie getrennt erworben haben,
an den Netzwerkanschluss an.
VORSICHT: Schließen Sie kein Telefonkabel an den Netzwerkanschluss an.
VORSICHT: Ist der Anschluss mit einer Kunststoffabdeckung versehen, entfernen Sie diese nicht. Der Computer verfügt dann nicht über die interne Netzwerkoption.
Se il computer è dotato di una soluzione di rete, collegare al connettore di rete un cavo di rete acquistato separatamente.
AVVISO: non collegare un cavo telefonico al connettore di rete.
AVVISO: se nel connettore è presente un inserto in plastica, non rimuoverlo, perché significa che il computer non
èdotato di scheda di rete interna.
Si su ordenador tiene una opción de red, conecte un cable de red adquirido independientemente al conector de red.
AVISO: No conecte una línea telefónica al conector de red.
AVISO: Si el conector tiene una tapa de plástico, no la retire; eso significa que su ordenador no dispone de una opción de red interna.
4
Open the display, and press the | Ouvrez l'écran, appuyez sur le | Öffnen Sie den Bildschirm, | Sollevare lo schermo e premere | Abra la pantalla y presione el | |
power button to turn on the | bouton d'alimentation pour | und drücken Sie den | il pulsante di accensione per | botón de alimentación para | |
computer. Follow the prompts | mettre l'ordinateur sous | Netzschalter, um den | accendere il computer. Seguire | encender el ordenador. Siga | |
on the screen to complete the | tension. Suivez les invites | Computer einzuschalten. | le istruzioni visualizzate per | las instrucciones que aparecen | |
operating system setup. | affichées à l'écran pour | Folgen Sie den Anweisungen | completare la configurazione | en la pantalla para completar | |
HINT: The touch pad will not | terminer l'installation du | auf dem Bildschirm, um das | del sistema operativo. | la configuración del sistema | |
système d'exploitation. | SUGGERIMENTO: il | operativo. | |||
work when you first start the | |||||
| abzuschließen. | SUGERENCIA: La | |||
computer. Press a key when | CONSEIL : Le touchpad | touchpad non funzionerà al | |||
| |||||
prompted. | ne fonctionnera pas si vous | HINWEIS: Wenn Sie den | primo avvio del computer. | almohadilla de contacto no | |
| démarrez l'ordinateur pour | Computer das erste Mal | Premere un tasto quando | funciona cuando se inicia el | |
| la première fois. À l'invite, | starten, können Sie das | richiesto. | ordenador por primera vez. | |
| appuyez sur une touche. |
| Presione una tecla cuando | ||
|
| Drücken Sie eine Taste, wenn |
| se le solicite. | |
|
| Sie dazu aufgefordert werden. |
|
|