1 | A. | 2 | A. | B. |
|
|
|
1
2 |
|
|
5 | 4 | 1 |
|
3
6
2 | 3 |
2
3
1
7
3
4
SHUT OFF WATER SUPPLIES. |
| Install spout (1) and gasket (2). Secure with washer and nut (3). Note: If sink is uneven, use |
| Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2) and end valve nipples | ||
A. | B. | |||||
|
|
|
| silicone under the gasket. |
| (3). Pull down moderately to insure each connection has been made! WARNING: DO NOT |
|
| Install handles (1) on end valves. Slide hot (2) and cold (3) end valves with gaskets (4) |
|
|
| REMOVE the clips (4) from the hose assembly. |
| A. |
|
|
| ||
|
| through sink. Note: hot side end valve (5) is labeled! Secure end valves with nuts and |
|
|
|
|
|
| washers (6). Note proper end valve installation! Copper tubes (7) install away from spout. |
|
|
|
|
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. |
| Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije la arandela y la tuerca (3). Nota: Si el |
| Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de la entrerrosca del tubo de | ||
A. | B. | |||||
|
|
|
| fregaderos no está nivelado, use silicón debajo del empaque. |
| salida (2) y las entrerroscas de la válvula final (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para |
|
| Instale las manijas (1) en las válvulas finales. Deslice las válvulas finales, caliente (2) |
|
|
| asegurar que cada conexión se haya hecho! ADVERTENCIA: NO QUITE los clips (4) del |
| A. |
|
|
| ||
|
| y fría (3) en los empaques (4) a través del fregaderos. Nota: el extremo de la válvula |
|
|
| ensamble de la manguera. |
|
| de agua caliente (5) ¡está marcada con etiqueta! Fije las válvulas finales con las |
|
|
|
|
|
| tuercas y las arandelas (6). ¡Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final! |
|
|
|
|
|
| Los tubos de cobre (7) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua. |
|
|
|
|
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. |
| Installez le bec (1) et le joint (2). |
| Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec et au mamelon | ||
A. | B. | |||||
|
|
|
| l’évier est inégal, appliquez du composé à la silicone sous le joint. |
| (3) de chacune des soupapes. Tirez modérément sur le tuyau à chaque extrémité pour |
|
| Montez les poignées (1) sur les soupapes. Passez la soupape d’eau chaude (2) et |
|
|
| s’assurer qu’il est bien branché. MISE EN GARDE: N’ENLEVEZ PAS les agrafes (4) |
| A. |
|
|
| ||
|
| la soupape d’eau froide (3) avec leur joint (4) respectif dans les trous de l’évier. Note: |
|
|
| du tuyau |
|
| La soupape d’eau chaude (5) est identifiée par une étiquette! Immobilisez les soupapes |
|
|
|
|
àl’aide des écrous et des rondelles (6). Notez l’installation des soupapes! Les tubes de cuivre (7) s’écartent du bec.
39349 Rev. D | 5 | 6 | 39349 Rev. D |