Dimplex LI 16TER+, LI 11TER+ 3.6Legende / Legend / Légende, Anhang · Appendix · Annexes, A-Xiii

Models: LI 16TER+ 190 Heat Pump LI 11TER+

1 27
Download 27 pages 53.04 Kb
Page 23
Image 23
3.6Legende / Legend / Légende

3.6

3.6Legende / Legend / Légende

A1

Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein

Wire jumper, must be inserted if no blocking con-

Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-

 

Sperrschütz benötigt wird

 

tactor is required

 

 

joncteur de blocage du fournisseur d'énergie

A2

Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-

Wire jumper, must be removed if the 2nd disable

Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est

 

reinganges entfernt werden

 

contactor is used

 

 

utilisée

 

A4

Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-

Wire jumper, must be removed if a motor protection

Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de

 

kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden

contact is used for the compressor

 

disjoncteur de moteur, pour le compresseur

 

Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten

Open wire jumpers or contacts mean: block or fault

Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-

 

Sperre oder Störung

 

 

 

 

pure ou panne

B3*

Thermostat Warmwasser

 

Hot water thermostat

 

Thermostat eau chaude

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

 

Thermostat eau de piscine

E1

Ölsumpfheizung

 

Oil sump heater

 

 

Chauffage carter à huile

E3

Abtauendepressostat

 

Defrost end controller

 

Pressostat fin de dégivrage

E5

Pressostat Kondensationsdruck

Condensation pressure switch

 

Pressostat pression condensation

E9*

Elektr. Tauchheizkörper Warmwasser

Electric Immersion heater hot water

 

Thermoplongeur élect. eau chaude

E10*

2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heiz-

Heat generator 2 (boiler or electric heating element)

2. générateur de chaleur (chaudière ou cartouche

 

stab)

 

 

 

 

chauffante électrique)

E13*

2. Kälteerzeuger

 

Chiller 2

 

 

2. générateur de froid

F2

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J13

Load fuse for N1 relay outputs at J13

4.0

Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en

 

4,0 ATr

 

slow-acting

 

 

J13

4,0 ATr

F3

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge -J15 bis -J18

Load fuse for N1 relay outputs -J15 to -J18 at N1

Coupe-circuit de charge pour sorties de relais de

 

am N1 und -J12 am N2

4,0 ATr

and -J12 at N2

4.0 slow-acting

 

J15 à J18 pour N1 et en J12 pour N24,0 ATr

F4

Pressostat Hochdruck

 

High-pressure switch

 

Pressostat haute pression

F5

Pressostat Niederdruck

 

Low-pressure switch

 

Pressostat basse pression

F7

Thermostat Heißgas

 

Hot gas thermostat

 

 

Thermostat gaz de chauffage

F23

Thermokontakt Ventilator

 

Bimetal contact, fan

 

 

Thermocontact ventilateur

H5

Leuchte Störfernanzeige

 

Remote fault indicator lamp

 

Témoin de télédétection de pannes

J1...J18

Klemmensteckverbinder an N1 (Heizregler)

Terminal connector at N1

 

Connecteur à bornes sur N1

J1...J15

Klemmensteckverbinder an N2 (Heizregler)

Terminal connector at N2

 

Connecteur à bornes sur N2

K1

Schütz Verdichter M1

 

Contactor for compressor M1

 

Contacteur compresseur M1

K2

Schütz Ventilator M2

 

Contactor for fan M2

 

Contacteur Ventilateur M2

K20*

Schütz für E10

 

Contactor for E10

 

 

Contacteur E10

K21*

Schütz für E9

 

Contactor for E9

 

 

Contacteur E9

K22*

EVU-Sperrschütz

 

Utility blocking contactor

 

Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie

K23*

SPR Hilfsrelais

 

SPR auxiliary relay

 

 

Relais auxiliaire « SPR »

K28*

Anforderung Kühlbetrieb

 

Cooling operation request

 

Demande mode rafraîchissement

M1

Verdichter

 

Compressor

 

 

Compresseur

M2

Ventilator

 

Fan

 

 

Ventilateur

M13*

Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis

Heat circulating pump for main circuit

 

Circulateur de chauffage circuit principal

M14*

Heizungsumwälzpumpe - 1. Heizkreis

Heat circulating pump of heating circuit 1

 

Circulateur de chauffage - 1e circuit de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe - 2. Heizkreis

Heat circulating pump of heating circuit 2

 

Circulateur de chauffage - 2e circuit de chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

 

Auxiliary circulating pump

 

Circulateur supplémentaire

M18*

Warmwasserumwälzpumpe

 

Hot water circulating pump

 

Circulateur d’eau chaude

M19*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool water circulating pump

 

Circulateur d’eau de piscine

M21*

Mischer Hauptkreis

 

Mixer for main circuit

 

Mélangeur circuit principal

M22*

Mischer - 2. Heizkreis

 

Mixer for heating circuit 2

 

Mélangeur - 2ème circuit de chauffage

N1

Heizregler

 

Heating controller

 

 

Régulateur de chauffage

N2

Kühlregler

 

Cooling controller

 

 

Régulateur de refroidissement

N3/N4*

Raumstationen für die Taupunktregelung

Room stations for dew point regulation

 

Stations dans pièce pour régulation du point de

 

 

 

 

 

 

condensation

N5*

Taupunktwächter

 

Dew point monitor

 

 

Détecteur de point de rosée

N7

Sanftanlaufsteuerung

 

Soft start control

 

 

Commande de démarrage progressif

N9*

Raumthermostat

 

Room thermostat

 

 

Thermostat d'ambiance

N14*

Bedienteil

 

Operating element

 

 

Commande

R1*

Außenfühler

 

External sensor

 

 

Sonde extérieure

R2

Rücklauffühler

 

Return flow sensor

 

 

Sonde de retour

R3*

Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-

Hot water sensor (as an alternative to the hot water

Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau

 

thermostat)

 

thermostat)

 

 

chaude)

 

R5*

Fühler für 2ten Heizkreis

 

Sensor for heating circuit 2

 

Sonde pour 2e circuit de chauffage

R6

Eingefrierschutzfühler

 

Flow temperature limit sensor

 

Sonde antigel

R7

Kodierwiderstand 28k7

 

Coding resistor 28k7

 

Résistance avec code des couleurs 28k7

R8

Frostschutzfühler Kühlen

 

Flow sensor, cold

 

 

Sonde antigel froid

R9

Frostschutzfühler Heizen

 

Flow sensor, heating water

 

Sonde antigel eau de chauffage

R10.1*-

Feuchtesensoren für N5 (maximal 5 Fühler)

Humidity sensors for N5 (max. of 5 sensors)

 

Capteurs d'humidité pour N5 (5 capteurs au maxi-

R10.5*

 

 

 

 

 

mum)

 

T1

Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-50VA

Safety isolating transformer 230/24 V AC-50 VA

Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V

 

 

 

 

 

 

AC-50 V A

Y1

Vier-Wege-Umschaltventil

 

Four-way valve

 

 

Vanne d’inversion 4 voies

X1

Klemmenleiste Leistungseinspeisung

Terminal strip: power supply

 

Bornier distributeur : alimentation puissance

 

3L/N/PE - 400VAC ~50Hz

 

3L/N/PE - 400VAC ~50Hz

 

3L/N/PE - 400VAC ~50Hz

X2

Klemmenleiste Steuerspannung

Terminal strip for control voltage

 

Bornier tension de commande

 

L/N/PE - 230V ~50Hz

 

L/N/PE - 230 V ~50 Hz

 

L/N/PE - 230 V ~50 Hz

X3

Klemmenleiste Niederspannung

Terminal strip: Low-voltage

 

Bornier distributeur : basse tension

 

Abkürzungen:

 

Abbreviations:

 

 

Abréviations :

EVS

EVU-Sperreingang

 

Utility disable contactor

 

Entrée de coupure fournisseur d'énergie

SPR

Zusätzlicher Sperreingang

 

Supplementary disable contactor

 

Entrée de « coupure courant » complémentaire

MA*

Mischer AUF

 

Mixer OPEN

 

 

Mélangeur OUVERT

MZ

Mischer ZU

 

Mixer CLOSED

 

 

Mélangeur FERME

*

Bauteile sind extern beizustellen

Components to be supplied from external sources

Pièces à fournir par le client

- - - - -

bauseits bei Bedarf anzuschließen

To be connected by the customer as required

à raccorder par le client au besoin

–––––

werksseitig verdrahtet

 

Wired ready for use

 

 

câblé départ usine

Anhang · Appendix · Annexes

www.dimplex.de

A-XIII

Page 23
Image 23
Dimplex LI 16TER+, LI 11TER+, Heat Pump, 190 manual 3.6Legende / Legend / Légende, Anhang · Appendix · Annexes, A-Xiii