hybrid | Quick Start Guide |
hybrid What’s in the box
Stick | Antenna | Remote | USB Cable | Video Cable | CD | Activation Key |
EN
Warning:
This product contains a rod antenna with a magnetic base, and the electromagnetic field emitted by the base can:
a)Damage any equipment which is affected by electromag- netic fields (such as a portable computer, a disk drive, a magnetic card, etc.). Please do not place the antenna on top of susceptible equipment. Elgato Systems is not liable for damages caused by improper usage of the antenna.
b)Interfere with pacemakers. In general, a distance of at least 20 centimeters should be maintained between the magnet and your pacemaker. If you feel that the antenna’s magnetic base interferes with your pacemaker, please move away from the antenna. Please discuss this matter with your doctor.
DE
Achtung!
Diesem Produkt liegt eine Stabantenne mit Magnetfuß bei. Das von diesem Bauteil ausgehende elektromagnetische Feld kann eine Störquelle darstellen für:
a)Geräte, die auf elektromagnetische Felder reagieren (etwa einem Notebook, einer Festplatte, einer Magnetkarte usw.). Bitte befestigen Sie den Magnetfuß der Antenne nicht an Geräten dieser Art. Elgato Systems haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch dieses Produkts entstanden sind.
b)Herzschrittmacher. Wenn Sie als Träger eines Herzschritt- machers eine durch den Magnetfuß der Antenne verursachte Störung feststellen, entfernen Sie sich von der Antenne.
Sprechen Sie darüber auch mit Ihrem Arzt.
FR
Attention!
Ce produit inclus une antenne tige avec pied magnétique. Le champ électromagnétique émanant de ce composant peut constituer une source de brouillage pour :
a)Les appareils qui réagissent aux champs électromagné- tiques (par exemple un ordinateur portable, un disque dur, une carte magnétique, etc.). Veillez à ne pas poser le pied magnétique de l’antenne sur des appareils de ce genre.
Elgato Systems ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à un usage inapproprié de ce produit.
b)Les stimulateurs cardiaques (pacemaker). Si, étant porteur d’un stimulateur cardiaque, vous constatez une perturbation occasionnée par le pied magnétique de l’antenne, éloignez- vous de l’antenne. De manière générale, le stimulateur cardiaque devrait être situé à au moins 20 centimètres de l’aimant.
hybrid Connect DVB-T antenna
EN | DE |
FR
Connecting a rod antenna
Pull off the grey protective cap and connect EyeTV Hybrid to a free USB 2.0 port on your computer. You can connect the stick directly or via the supplied USB extension. Now connect the coaxial connector of the supplied antenna to the antenna socket of EyeTV Hybrid. Choose an elevated location for the antenna, preferably near a window. Insert the software CD, install EyeTV and follow the instructions in the setup wizard. After successful installation, depending on the available signal, you can switch between the analog tuner and the DTT tuner in the menu EyeTV > Settings > Devices > EyeTV Hybrid.
Note:
This product’s rod antenna was developed to provide reliable signal quality, even under conditions unfavorable for recep- tion, in areas where the broadcast infrastructure is designed for “portable indoor” reception. In other areas, it might be necesssary use an active antenna or a roof antenna – instead of the rod antenna – e.g. if there is an insufficient number of transmitters or if the nearest transmitter is too far away.
Die EyeTV-Miniantenne anschließen
Ziehen Sie die graue Schutzkappe ab und verbinden Sie EyeTV Hybrid mit einem freien USB 2.0 Port Ihres Computers. Sie können den Stick direkt oder über die mitgelieferte
Hinweis:
Die beiliegende Stabantenne wurde entwickelt, um auch unter ungünstigen Empfangsbedingungen eine ausreichende Signalqualität zu gewährleisten. In manchen Bereichen kann es bedingt durch eine nicht ausreichende Senderdichte bzw. eine zu große Entfernung vom Sender notwendig sein, statt der Stabantenne eine aktive Antenne oder eine Dachantenne zu verwenden.
Raccordement d’une antenne tige
Retirez le capuchon protecteur gris et connectez EyeTV Hybrid
àun port USB 2.0 libre de votre ordinateur. Vous pouvez raccorder le stick directement ou via la rallonge USB incluse. Raccordez alors le connecteur coaxial de l’antenne incluse avec la prise d’antenne de EyeTV Hybrid. Choisissez un emplacement surélevé pour l’antenne, si possible à proximité d’une fenêtre. Insérez le CD du logiciel, démarrez l’installation d’EyeTV et suivez les instructions de l’assistant d’installation. Après l’installation, allez dans le menu EyeTV > Préférences > Matériel > EyeTV Hybrid et basculez entre le tuner analogique et le tuner TNT selon le signal disponible.
Attention:
L’antenne
hybrid Connect active antenna
EN
Connecting an active antenna
Pull off the grey protective cap and connect EyeTV Hybrid to a free USB 2.0 port on your computer. You can connect the stick directly or via the supplied USB extension. Now connect your active antenna using a coaxial cable (not included) to the antenna socket of EyeTV Hybrid. Please note that the antenna requires its own power supply. Please read the accompany- ing documentation for this as well as for setup of the active antenna. Insert the software CD, install EyeTV and follow the instructions in the setup wizard. After successful installation, depending on the available signal, you can switch between the analog tuner and the DTT tuner in the menu EyeTV > Set- tings > Devices > EyeTV Hybrid.
DE
Eine aktive Antenne anschließen
Ziehen Sie die graue Schutzkappe ab und verbinden Sie EyeTV Hybrid mit einem freien USB 2.0 Port Ihres Computers. Sie können den Stick direkt oder über die mitgelieferte
>Einstellungen > Geräte > EyeTV Hybrid zwischen dem analogen Tuner und dem
FR
Raccordement d’une antenne active
Retirez le capuchon protecteur gris et connectez EyeTV Hybrid
àun port USB 2.0 libre de votre ordinateur. Vous pouvez raccorder le stick directement ou via la rallonge USB incluse. Raccordez alors votre antenne active via un connecteur coaxial (non inclus) avec la prise d’antenne de EyeTV Hybrid. N’oubliez pas que l’antenne a besoin de sa propre alimentation électri- que. Concernant ce sujet ainsi que pour l’installation de l’an- tenne active,