c.Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.

d.El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual.

e.La unidad no parece funcionar con normalidad.

f.El aparato no funciona correctamente.

13.FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el personal cualificado.

14.LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento de este manual.

15.RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena.

16.COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de clientes de hacer una comprobación de seguridad.

17.SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de corriente y su receptáculos convenientes.

18.DESCARGA ELECTROESTÁTICA - Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo.

NOTAS ADICIONALES SOBRE EL APARATO

NO LO ABRA. EL APARATO SÓLO LO PUEDE ABRIR PERSONAL CUALIFICADO

Colocación del aparato

Evite las vibraciones, impactos o superficies inclinadas ya que las partes internas se podrían dañar seriamente.

No coloque objetos pesados sobre el aparato.

Nunca coloque el aparato sobre amplificadores u otros aparatos que pueden estar calientes.

Si no utiliza el aparato cierre siempre la tapa contra el polvo.

Como mover el plato giratorio

Antes de moverlo quite el disco.

Se recomienda quitar el disco y apagar el aparato durante los periodos que no se use.

Evite los objetos magnéticos

Mantenga los objetos magnéticos como altavoces, a distancia del plato giratorio.

Ahorro de energía

Si no se utiliza el reproductor, es recomendable apagarlo.

Si el plato giratorio no se utiliza durante un periodo largo de tiempo, se debe desenchufar de la toma de CA.

ESTABLECER UN NIVEL DE VOLUMEN SEGURO

Si escucha continuadamente a música alta, su oído se adaptará gradualmente al mismo y le dará la impresión de que el volumen está bajo.

Lo que le parezca normal puede ser, de hecho, dañino.

Para protegerse, ponga el volumen a un nivel bajo.

Aumente lentamente el volumen, hasta que escuche con claridad y sin problemas.

Los daños a su oído pueden ser extensos e irreversibles.

Si observa problemas de audición, consulte a un médico.

EMPLAZAMIENTO DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES

Vista Frontal

1

2

3

4

5

10

 

 

 

10

9

8

 

7

6

1.POWER: Apaga y enciende el plato giratorio

2.Escala de frecuencia (FM / AM)

3.FUNCTION RADIO / PHONO: Selector de función RADIO / PHONO

4.BAND AM / FM: Selector de banda AM / FM.

5.VU METERS. L / R: Indicador de volumen Izquierdo/Derecho

6.VOLUME : Control de volumen

7.TUNING : Control de sintonización FM / AM

8.BALANCE : Control de balance de los altavoces (L. / R.)

9.PHONE : Jack para los auriculares

10.Altavoces incorporados

44.

 

45.

 

 

 

Page 23
Image 23
Elta 2957 manual Establecer UN Nivel DE Volumen Seguro, Emplazamiento DE LOS Controles Y Funciones

2957 specifications

The Elta 2957 is a premier ground-based radar system designed to provide comprehensive surveillance capabilities for airspace management and security operations. Its sophisticated technology sets it apart as an essential tool for military and civilian applications alike.

One of the main features of the Elta 2957 is its advanced Active Electronically Scanned Array (AESA) technology. This innovative radar system uses a phased array, allowing it to electronically steer the beam of energy without moving parts. This capability ensures rapid target acquisition and tracking, significantly enhancing situational awareness in dynamic environments. The AESA technology also allows for simultaneous multi-target tracking, making it an invaluable asset for monitoring multiple aerial threats.

The Elta 2957 operates in the S-band frequency range, which provides an optimal balance between range and resolution. This frequency choice allows the radar to detect a variety of airborne objects, including small UAVs, combat aircraft, and incoming missiles, ensuring versatile applications across different operational theaters. Its high resolution offers a detailed view of the operational landscape, enabling decision-makers to respond effectively to potential threats.

In terms of characteristics, the Elta 2957 boasts a high level of resistance to electronic countermeasures. Its capabilities are further enhanced by sophisticated signal processing algorithms that filter out noise, ensuring that operators receive clear and actionable data. This resilience against jamming is crucial for maintaining operational integrity in conflict scenarios.

The system is designed for ease of integration into existing command and control infrastructures. Its modular architecture facilitates upgrades and compatibility with other defense systems, ensuring long-term usability as technologies evolve. Furthermore, the radar is mobile, allowing for rapid deployment and reconfiguration in response to emerging threats.

With its combination of advanced technologies, high-resolution performance, and robust operational features, the Elta 2957 stands out as a leading solution in the realm of ground-based radar systems. It serves as a critical asset for nations seeking to enhance their airspace security and situational awareness, paving the way for superior defense operations in an increasingly complex aerial environment. Its continued development represents ongoing advancements in radar technology, reflecting the evolving needs of modern military and civilian applications.